You can specify the distance by which each following hit overlaps the previous one using the parameter.
Sie können mit dem Parameter den Abstand zwischen aufeinanderfolgenden Punkten bestimmen.
The syntax using the parameter is now deprecated and should no longer be used.
Die Syntax mit dem Parameter ist jetzt überholt und sollte nicht mehr verwendet werden.
1st Case: If in skin "default" you had file "b.html" imported using the parameter "file", then you cannot change "b.html" in your new skin theme, without changing the path value in "a.html".
Fall: Falls Sie im Skin "default" das Template "b.html" über den Parameter "file" importiert haben, dann können Sie "b.html" in Ihrem neuen Skin nicht ändern, ohne den Pfad in "a.html" zu ändern.
The respective setting values are made using the parameter<OptionStr>.
Die jeweiligen Werte für die Einstellung werden über den Parameter<OptionStr>gesetzt.
Select a remote input method for acquiring the target setpoint from remote input or communication using the parameter RMS.
Wählen Sie ein Fernsteuer-Eingangsverfahren, um den Sollwert vom Fernsteuereingang oder einer Kommunikation über die Parameter RMS zu erhalten.
The cursor speed can be adjusted using the parameter Mouse acceleration and Mouse Treshold.
Die Mauszeigergeschwindigkeit kann über die Parameter Maus-Beschleunigung und Maus-Grenzwert angepasst werden.
Workflow - the date and time can also be queried using the parameter dialog.
Workflow - Über den Parameter Dialog können jetzt auch Datum und Uhrzeit abgefragt werden.
Refer to the for information on using the function to apply profiling using the parameter.
Informationen zur Verwendung der Funktion für die Profilzuweisung mit dem Parameter finden Sie im.
When using the parameter class, you can create a so called roadtrip, ie all images with the same class are linked together and can be switched in the lightbox with the previous and next buttons.
Mit dem Parameter class können Sie einen sog. Roadtrip erzeugen, d.h. alle Bilder mit derselben Klasse werden als zusammengehörig angesehen und können im Vollbildmodus durchgeschaltet werden.
You can deal with it using the parameter "3204" - change the zero bit or PAR (3204.0) from "0" to "1" and then by pressing the"["button in the program appears"(".
Sie können damit mit dem Parameter „3204" umgehen - ändern Sie das Nullbit oder PAR (3204.0) von „0" auf „1" und durch Drücken der Taste „["erscheint im Programm „(„).
In addition to the parameters to SOAP functions, you also need to specify the function name using the parameter "function" (see the example above).
Neben den Parametern der SOAP-Funktionen müssen Sie auch den Namen der Funktion angeben, und zwar mit dem Parameter "function" (wie im obigen Beispiel).
If everything is set up appropriately, the Turbo Mode may be activated, using the parameter turbo=1 as a syntax.
Wenn alles passend eingerichtet wurde, kann der Turbomodus mit dem Parameter turbo=1 im Syntaxaufruf aktiviert werden.
The disk space required to run the optimization is at most the size of one data tar file, which is 256 MB by default (for CRX 2.0; this setting can be changed using the parameter maxFileSize).
Der für die Optimierung benötigte Speicherplatz ist maximal die Größe einer Daten-Tar-Datei, die standardmäßig 256 MB beträgt (für CRX 2.0; diese Einstellung kann mit dem Parameter maxFileSize geändert werden).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.