We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Variantenstudie
In this variant study, constraints often have to be considered.
Bei dieser Variantenstudie sind häufig Nebenbedingungen einzuhalten.
On the basis of a variant study, the different internal loads were verified and in addition, the influence of the U values of the façade onto the cooling load was analysed.
In einer Variantenstudie wurden die unterschiedlichen zu untersuchenden internen Lasten geprüft, zusätzlich wurde der Einfluss der U-Werte der Fassade auf die Kühllast untersucht.
ZPP was commissioned with the development of a variant study for the to-be-constructed sound protection measure.
ZPP wurde mit der Erstellung einer Variantenstudie für die zu errichtende Lärmschutzmaßnahme beauftragt.
By means of a variant study the effects of different methods structural measures on the hydrothermal indoor climate during a heatwave is investigated.
Anhand einer Variantenstudie wurden anschließend Auswirkungen unterschiedlicher baulicher Maßnahmen auf das hygrothermische Innenraumklima während einer Hitzewelle untersucht.
As the next stage, the experts used a variant study to determine the most promising and most economical approach: a partial renewal of the superstructure and renovation of the existing retaining walls with sprayed concrete.
Als nächstes ermittelten die Fachleute mit einer Variantenuntersuchung die erfolgversprechendste und wirtschaftlichste Vorgehensweise: eine Teilerneuerung des Überbaus und die Sanierung der bestehenden Bachmauern mit Spritzbeton.
Subject: Ensuring an independent variant study of the upgrading works on the Danube
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.