We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Regardless of whether it involves a new plant or an existing one, we can program the matching software to your instructions.
Egal, ob es sich um eine neue oder bestehende Anlage handelt, programmieren wir die passende Software nach Ihren Vorgaben.
If we can program navigational software that will pinpoint the exact location of low or no signal, then...
Programmieren wir die Navigationssoftware, den genauen Ort zu finden...
With Pluto we can program our own failures, unconsciously provoking the very scenarios we most hate and fear.
Mit Pluto programmieren wir unser eigenes Versagen und beschwören unbewusst genau die Szenarien herauf, die wir am meisten fürchten.
What is not available as a standard solution from Atlassian, we can program ourselves - if you have a need, we're happy to develop it or tailor an existing solution for you!
Lizenzkauf Was es nicht als Standardlösung von Atlassian gibt, programmieren wir selbst - gerne auch nach Ihren Wünschen massgeschneidert für Sie!
And we can program defense filters to block the latest threats.
And I decided to explore how we can program bacteria to detect and treat diseases in our bodies like cancer.
Ich begann Bakterien zu programmieren, die Krankheiten wie Krebs im Körper erkennen und heilen.
In this way, we can program to activate the thermos two hours before our morning shower and to deactivate later.
Auf diese Weise können wir programmieren, die Thermoskanne zwei Stunden vor unserer morgendlichen Dusche zu aktivieren und später zu deaktivieren.
I think it's great that we can program apps as part of our occupational training even though we aren't computer scientists.
Ich finde es klasse, dass wir in der Ausbildung Apps programmieren können, obwohl wir keine Informatiker sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.