Here we demonstrate that this approach is not always correct.
Hier zeigen wir, daß ein solcher Ansatz nicht immer richtig ist.
With this agenda, we demonstrate that we have listened to citizens.
Mit dieser Agenda zeigen wir, dass wir den Bürgern zugehört haben.
In other words, we demonstrate that this waste has economic value.
Wir zeigen also auf, dass diese Abfälle von ökonomischer Bedeutung sind.
In the article we demonstrate some use scenarios and some practical examples.
Wir zeigen Ihnen in dem Beitrag einige Einsatzszenarien sowie einzelne Praxisbeispiele.
At the time of renting we demonstrate our concern for the warmth.
Furthermore, we demonstrate how to separate particles by size.
Darüber hinaus demonstrieren wir die Trennung verschiedener Teilchen anhand ihrer Größe.
With passion and flexibility, we demonstrate our individual competence and unsurpassed teamwork.
Wir zeigen unser individiuelles Können und unsere unübertroffene Teamarbeit durch Leidenschaft und Flexibilität.
Together we demonstrate the importance of a shared place in the working environment.
Zusammen zeigen wir, wie wichtig ein gemeinsamer Ort in der Arbeitsumgebung ist.
With this unique system, we demonstrate our extraordinarily high standards of quality.
Mit diesem weltweit einzigartigen System zeigen wir unseren außergewöhnlich hohen Qualitätsanspruch auf.
Here we demonstrate the performance of these modules in the on board-charger system.
Hier demonstrieren wir die Leistung dieser Module im OBC-System.
Here we demonstrate the basic method of artificial insemination.
Hier zeigen wir die grundlegende Methode der künstlichen Befruchtung.
In this video, we demonstrate the difference.
In diesem Video zeigen wir den Unterschied.
In our video, we demonstrate the different possibilities.
In unserem Video zeigen wir verschiedene Anwendungsmöglichkeiten.