We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wir es endlich geschafft
gelang es uns endlich
uns endlich gelungen
konnten wir endlich
wir es geschafft
wir haben es endlich geschafft
wir es schließlich geschafft
gelang es uns schließlich
schafften wir es schließlich
schließlich gelang es uns
wir schließlich
After much scheduling, we finally managed to vidchat this afternoon.
After hours of discussion, we finally managed to reach a consensus.
Nach stundenlangen Diskussionen ist es uns endlich gelungen, einen Konsens zu erzielen.
After hours of debate, we finally managed to reach a consensus on the budget.
Nach stundenlanger Debatte gelang es uns endlich, eine Einigung über das Budget zu erzielen.
During the meeting, we finally managed to see the forest through the trees together.
Während des Meetings gelang es uns endlich, gemeinsam den Wald vor lauter Bäumen zu erkennen.
After a difficult year, we finally managed to upturn our financial situation.
Nach einem schwierigen Jahr gelang es uns endlich, unsere finanzielle Situation zu verbessern.
After initial difficulties with the internet we finally managed to take a team photo.
Nach anfänglichen Schwierigkeiten mit dem Internet haben wir es endlich geschafft auch ein Teamfoto zu machen.
Now after years, we finally managed to bring the beer to Germany.
Jetzt nach Jahren ist es uns endlich gelungen das Bier auch nach Deutschland zu holen.
Two weeks ago we finally managed to send the first batch of Trisquel USB keys to our associated members.
Vor zwei Wochen haben wir es endlich geschafft die erste Charge von Trisquel USB-Schlüsseln an unsere Mitglieder zu versenden.
In 2017 we finally managed to bureaucracy in Greece!
2017 haben wir es endlich geschafft, die griechische Bürokratie zu schlagen!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.