We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Within the research team they hope to further develop a web-based version, where every doctor involved can login and add relevant information on his patients.
Sie hoffen, dass sie eine web-basierte Version entwickeln können, so dass sich alle beteiligten Ärztinnen und Ärzte einloggen und die wichtigen Angaben zu ihren Patient(inn)en aktuell halten können.
The web-based version allows clients to access accounts via any computer.
Die webbasierte Version erlaubt es über einen beliebigen Computer auf das Kunden-Konto zugreifen zu können.
You can trade with downloadable version, or with web-based version.
Die können mit der Version zum Download oder mit der webbasierte Version handeln.
The link to the web-based version of the questionnaire, together with an information letter, was sent out by email.
Der Link zu der webbasierten Version des Fragebogens wurde zusammen mit einem Informationsschreiben per E-Mail versandt.
The web-based version of the questionnaire allows you to enter your answers quickly and subsequently provides you with a summary of the data.
Die webbasierte Version des Fragebogens ermöglicht eine rasche Eingabe der Antworten. Sie generiert abschließend eine nützliche Zusammenfassung für die persönliche Weiterverwendung.
The latest version of this application supports all graphic-capable mobile devices and the web-based version also supports all current browsers.
In ihrer neuesten Version untersützt diese Anwendung alle grafikfähigen mobilen Geräte und in ihrer webbasierten Version auch alle gängigen Browser.
Sharing content with others is also simple - you just send over a link to the web-based version of a file or folder.
Auch das Freigeben von Inhalten ist ganz einfach: Man sendet einfach einen Link zur webbasierten Version einer Datei oder eines Ordners.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.