Now, why the hell would we bother to do this?
but why the hell would you want to ruin your summer,
Sometimes I ask myself why the hell I run a bar like this.
They're just wondering why the hell she isn't here anymore.
Sie fragen sich nur, warum sie nicht mehr da ist.
I don't know why the hell she ever went out with you.
Keine Ahnung, wieso sie eine Beziehung mit Ihnen hatte.
I may be antidevelopment, but why the hell would I destroy keepsakes...
Ich bin gegen die Erschließung, aber warum würde ich Andenken zerstören...
I don't know why the hell it keeps dripping.
I've been wondering why the hell you came to this area.
Asking myself why the hell you impersonated a police lieutenant.
Ich frage mich, warum du dich als Polizistin ausgibst.
Now I don't even know why the hell you're standing here.
Ich frage mich, was Sie hier überhaupt noch rumstehen.
Well, why the hell would she do that? I'm not sure.
Warum sollte sie das tun? - Ich weiß nicht so recht.
Conlin just called to ask why the hell you were harassing his informant.
Conlin rief gerade an, um zu fragen, warum du seinen Informanten belästigst.
I don't know why the hell I walked in there.
Ich weiß nicht, warum ich da reinging.