Licenses will be checked and then locked in our database.
Die Lizenzen werden geprüft und anschließend in unserer Datenbank gesperrt.
These details will be checked and confirmed after consultation with that cinema.
All of our products will be checked one by one before sending out.
The equipment will be checked and repaired or replaced according to our judgement.
Die Produkte werden überprüft und repariert oder ersetzt, nach unserem Ermessen.
Government officials announce that verification of incidence rates will be checked regularly.
Regierungsbeamte kündigen an, dass die Überprüfung der Inzidenzraten regelmäßig überprüft wird.
It will be checked if they qualify for further break-ins.
Es wird geprüft, ob sie für weitere Einbrüche infrage kommen.
Proposals will be checked for their compliance with eligibility and selection criteria.
Es wird geprüft, ob die Vorschläge die Förder- und Auswahlkriterien einhalten.
Each profile will be checked to ensure the highest quality of membership.
Jedes Profil wird geprüft, um die beste Qualität der Mitgliedschaft zu garantieren.
Her homework will be checked once all tasks are said and done.
Ihre Hausaufgaben werden überprüft, sobald alle Aufgaben erledigt sind.
Rest assured, your files will be checked to ensure excellent final results.
Seien Sie sicher, Ihre Dateien werden überprüft um exzellente Endresultate zu garantieren.
These two important facets will be checked and controlled by the regulatory authorities.
Diese beiden wichtigen Facetten werden überprüft und von den Aufsichtsbehörden kontrolliert werden.
Specifies specific text options that will be checked in your drawing.
This will be checked by an official inspection body on the spot.
Dies wird von einem amtlichen Prüforgan an Ort und Stelle geprüft.