And that's how it is in this business too, wise guy.
Well, it gives me a sense of belonging, wise guy.
Nun, das gibt mir ein Gefühl der Zugehörigkeit, Schlaumeier.
Well, let me ask you, wise guy.
Always an excuse with this wise guy.
The wise guy was always surrounded by an air of mystery and danger.
Der Mafioso war immer von einer Aura von Geheimnis und Gefahr umgeben.
They called him a wise guy, but his charm masked a dangerous reputation.
Sie nannten ihn einen Mafioso, aber sein Charme verbarg einen gefährlichen Ruf.
His father was a wise guy, and he inherited that family's twisted legacy.
Sein Vater war ein Mafioso, und er erbte das verdrehte Erbe dieser Familie.
In every neighborhood, there's a wise guy who seems to know everything.
In jeder Nachbarschaft gibt es einen Mafioso, der alles zu wissen scheint.
As a wise guy, he had connections that ordinary people could only dream about.
Als Mafioso hatte er Verbindungen, von denen normale Menschen nur träumen konnten.
No one challenges a wise guy; they know the consequences could be severe.
Niemand legt sich mit einem Mafioso an; sie kennen die schwerwiegenden Folgen.
He acted tough, but deep down, the wise guy was always looking for respect.
Er tat tough, aber tief im Inneren suchte der Mafioso immer nach Respekt.
After years, the wise guy returned to reclaim his territory from rivals.
Nach Jahren kehrte der Mafioso zurück, um sein Territorium von Rivalen zurückzuerobern.
The police were after the wise guy, but he was always one step ahead.
Die Polizei war hinter dem Mafioso her, aber er war ihnen immer einen Schritt voraus.