And that's how it is in this business too, wise guy.
Well, it gives me a sense of belonging, wise guy.
Nun, das gibt mir ein Gefühl der Zugehörigkeit, Schlaumeier.
Well, let me ask you, wise guy.
Always an excuse with this wise guy.
The wise guy laughed as he counted his money, oblivious to the risks.
Der Mafioso lachte, als er sein Geld zählte, unbesorgt über die Risiken.
In every neighborhood, there's a wise guy who seems to know everything.
In jeder Nachbarschaft gibt es einen Mafioso, der alles zu wissen scheint.
The wise guy was always surrounded by an air of mystery and danger.
Der Mafioso war immer von einer Aura von Geheimnis und Gefahr umgeben.
The wise guy waved off the authorities, claiming he was above the law.
Der Mafioso wimmelte die Behörden ab und behauptete, über dem Gesetz zu stehen.
They called him a wise guy, but his charm masked a dangerous reputation.
Sie nannten ihn einen Mafioso, aber sein Charme verbarg einen gefährlichen Ruf.
No one challenges a wise guy; they know the consequences could be severe.
Niemand legt sich mit einem Mafioso an; sie kennen die schwerwiegenden Folgen.
As a wise guy, he had connections that ordinary people could only dream about.
Als Mafioso hatte er Verbindungen, von denen normale Menschen nur träumen konnten.
The wise guy slipped into the back room, planning his next move carefully.
Der Mafioso schlich sich in den Hinterraum und plante sorgfältig seinen nächsten Schritt.
He acted tough, but deep down, the wise guy was always looking for respect.
Er tat tough, aber tief im Inneren suchte der Mafioso immer nach Respekt.