We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mit dem STARTPLATZ
mit STARTPLATZ
In cooperation with STARTPLATZ CASM organizes pitch events whereby a team has 7 minutes to pitch a business idea and then 7 minutes to answer any questions from the audience.
In Kooperation mit dem STARTPLATZ organisiert CASM Pitch-Events. In einem Pitch geht es darum, die eigene Geschäftsidee innerhalb von 7 Minuten vor einem hochkarätigen Publikum bestehend aus Investoren, Experten und Interessierten vorzustellen und dann im Anschluss 7 Minuten Fragen aus dem Publikum zu beantworten.
By means of intensive cooperation with STARTPLATZ the claim for an application-oriented education at Fresenius University of Applied Sciences is ideally enriched and synergetically extended.
Der Anspruch der anwendungsorientierten Ausbildung der Hochschule Fresenius wird durch die intensive Zusammenarbeit mit dem STARTPLATZ ideal bereichert und synergetisch erweitert.
With the intention of gaining from the agile development methods and working practices commonly found in the start-up company scene, DKV Euro Service is now cooperating with STARTPLATZ, the largest start-up incubator and accelerator in North Rhine Westphalia.
Um dabei von den agilen Entwicklungsmethoden und Arbeitsweisen der Gründerszene zu profitieren, kooperiert der DKV ab sofort mit STARTPLATZ, dem größten Start-up-Inkubator und -Accelerator in Nordrhein-Westfalen.
Participants will get help from ECODYNAMICS expert Hamidreza Hosseini and specialists from Protostart, who design and support constructive, crowd-based methods and processes with STARTPLATZ.
Unterstützt werden die Teilnehmer vom ECODYNAMICS-Experten Hamidreza Hosseini und den Experten von Protostart, die mit STARTPLATZ konstruktive, crowd-basierte Methoden und Prozesse konzipieren und begleiten.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.