Download for Windows Premium
Publiciteit
with complete impunity
völlig ungestraft
vollkommen ungestraft
Another recommendation was related to the investigation of illegal groups, such as the death squad that operated with complete impunity during the conflict.
Eine weitere Empfehlung betraf die Untersuchung der illegalen Gruppen, wie die Todesschwadronen, welche während dem Konflikt völlig ungestraft operieren konnten.
When their march finally started, it was surrounded on both sides by hooligans whose job - it seems - was to harass photographers with complete impunity.
Als sich ihr Demonstrationszug dann in Bewegung setzte, war er auf beiden Seiten von Hooligans flankiert, deren Job es anscheinend war, die Fotografen völlig ungestraft zu drangsalieren.
I voted in favour of it because, even though it has its shortcomings, it would be unacceptable to allow certain investment funds to continue to act with complete impunity when we know that they have helped exacerbate and spread the crisis.
Ich habe trotz seiner Defizite dafür gestimmt, weil es unannehmbar wäre zuzulassen, dass bestimmte Investmentfonds weiterhin völlig ungestraft agieren, während wir wissen, dass diese zur Verschärfung und Ausweitung der Krise beigetragen haben.
noting that this blockade is compounded further by the raids which the US and British air forces have been conducting with complete impunity for several years, and which claimed dozens of civilian lives on 6 and 9 April last,
aufgrund der Feststellung, daß diese Blockade durch die seit mehreren Jahren von der amerikanischen und britischen Luftwaffe völlig ungestraft durchgeführten Luftangriffe verschärft wird, bei denen am 6. und 9. April dieses Jahres mehrere Dutzend Zivilisten ums Leben kamen,
At this moment in time, defenceless children and adults are dying in the central Angolan highlands because, in Antwerp, there are people still buying diamonds with complete impunity, scorning the sanctions imposed by the European Union and the rest of the international community.
In dieser Stunde, Herr Präsident, sterben Kinder und wehrlose Einwohner auf der zentralen angolanischen Hochebene, weil es Leute in Antwerpen gibt, die weiter völlig ungestraft Diamanten kaufen und die von der Europäischen Union und der internationalen Gemeinschaft verhängten Sanktionen mißachten.
If you show any signs of resistance against Sinhala chauvinistic rule, then we can come and get you with complete impunity.' And so there was an existential choice for the Tamils in Sri Lanka and the choice was simply this: 'fight or flight'.
Wenn du das geringste Anzeichen von Widerstand gegen die singhalesische Herrschaft zeigst, dann können wir dich holen, völlig ungestraft.' Die Tamilen in Sri Lanka standen vor einer existenziellen Entscheidung. Sie lautete ganz einfach: ,Kämpfen oder fliehen'. Viele waren gezwungen zu fliehen.
However, even if this tax is ever implemented (which is far from certain at the moment, as Ireland, Luxembourg and Malta are opposing it with complete impunity), it is no more than a cover-up.
Doch selbst wenn er jemals umgesetzt werden sollte - was im Moment mehr als unwahrscheinlich ist, da Irland, Luxemburg und Malta völlig ungestraft dagegen sind -, handelt es sich lediglich um eine Schönheitskorrektur.
Those responsible for violations of human rights and war crimes act with complete impunity.
Die Verursacher der Menschenrechtsverletzungen und der Kriegsverbrechen genießen völlige Straffreiheit.
the authors and editors of the relevant scientific journals are published with complete impunity.
Die Autoren und Herausgeber der einschlägigen wissenschaftlichen Zeitschriften werden straffrei veröffentlicht.
The crime was committed with complete impunity and the victim has since been threatened.
Dieses Verbrechen blieb gänzlich ungestraft und führte darüber hinaus zu Drohungen gegen das Opfer.
Make any changes with complete impunity - undo with our restore feature
Nehmen Sie alle mögliche Änderungen mit kompletter Straffreiheit vor - mit unserer Wiederherstellungseigenschaft zu annulieren
There is a wave of human rights violations at the moment and people in the country are acting with complete impunity.
Gegenwärtig sind Menschenrechtsverletzungen an der Tagesordnung, und in den ländlichen Gebieten herrscht völlige Straflosigkeit.
These two acts of resistance, suggested by workers and sailors, and carried out, thanks to the sympathy of the garrison, with complete impunity, became political events of capital importance.
Diese zwei Akte des Widerstandes, angeregt von Arbeitern und Matrosen und dank der Sympathie der Garnison vollkommen reibungslos durchgeführt, wurden zu politischen Ereignissen allerersten Ranges.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor with complete impunity in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
hand fan: device waved to create airflow for cooling
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 39. Exact: 39. Verstreken tijd: 39 ms.