We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Make it easy to work with interactive content and streamline creative processes for the web, print, and video.
Erleichtern Sie die Arbeit mit interaktivem Content, und optimieren Sie kreative Prozesse für Web Content, Print-Materialien und Videos.
The pages with interactive content are provided with a smartphone characters.
Die Seiten mit interaktiven Inhalten sind mit einem Smartphonezeichen versehen.
The brochures with interactive content are marked.
Die Broschüren mit interaktiven Inhalten sind gesondert gekennzeichnet.
Her presentation was a dynamic experience, captivating the audience with interactive content and visuals.
Ihre Präsentation war ein dynamisches Erlebnis, das die Zuschauer mit interaktiven Inhalten und visuellen Effekten fesselte.
Engage citizens with interactive content and beautiful reports, maps and infographics
Begeistern Sie Bürger mit interaktiven Inhalten, ansprechenden Berichten, Karten und Infografiken.
Infoaval presents its new website with interactive content and updated on an ongoing basis.
Infoaval präsentiert seine neue Website mit interaktiven Inhalten, welche wir fortlaufend aktualisieren werden.
In that way, partners and sponsors can present themselves with interactive content and generate added value for the participants.
Darin können sich Partner und Sponsoren mit interaktiven Inhalten präsentieren und Mehrwerte für die Teilnehmer generieren.
The first stage involves raising the awareness of under-age refugees with interactive content and the accompanying identification of psychological disorders.
Die erste Stufe beinhaltet eine Sensibilisierung der minderjährigen Geflüchteten mit interaktiven Inhalten sowie eine begleitende Identifizierung von psychischen Auffälligkeiten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.