Vertaling van "within the same timeframe" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
innerhalb der gleichen Frist
innerhalb des gleichen Zeitrahmens
innerhalb derselben Frist
A copy of the application must be sent to the concerned party's employer within the same timeframe, to allow them to make their remarks to the Ministry of Sports.
Dem jeweiligen Arbeitgeber ist innerhalb der gleichen Frist eine Kopie des Antrags zukommen zu lassen, damit dieser dem Sportministerium seine Anmerkungen mitteilen kann.
A possibility would be to clarify the current rule in Article 9(6) so that a decision of a definitive nature comparable to an Article 8 decision under the Merger Regulation would have to be adopted within the same timeframe as would have applied for the Commission.
Zu diesem Zweck könnte die jetzige Regelung in Artikel 9 Absatz 6 dahingehend präzisiert werden, dass eine abschließende Entscheidung, die sich mit der Entscheidung nach Artikel 8 der Fusionskontrollverordnung vergleichen lässt, innerhalb der gleichen Frist angenommen werden muss, die für die Kommissionsentscheidung gegolten hätte.
Though you cannot fully bill these overlapping hours to all of your clients, you will undoubtedly be able to perform more billable work within the same timeframe by employing the remote support option.
Obwohl Sie diese sich überschneidenden Stunden nicht all Ihren Kunden berechnen können, werden Sie zweifellos in der Lage sein, mehr fakturierbare Arbeit innerhalb des gleichen Zeitrahmens durchzuführen, indem Sie die Remote-Support-Option verwenden.
In the case of single safety certificates issued by national safety authorities, the same information shall be provided by the competent national safety authority or authorities to the Agency within the same timeframe.
Bei von den nationalen Sicherheitsbehörden ausgestellten einheitlichen Sicherheitsbescheinigungen werden die gleichen Informationen der Agentur von der zuständigen nationalen Sicherheitsbehörde bzw. den zuständigen nationalen Sicherheitsbehörden innerhalb des gleichen Zeitrahmens bereitgestellt.
Within the same timeframe, we can also inform the buyer if ordered products cannot be delivered. 2.
Innerhalb der gleichen Frist können wir dem Käufer auch mitteilen, dass wir die von ihm bestellte Ware nicht liefern können.
The double degree allows students to complete two majors within the same timeframe.
Das Doppeldiplom ermöglicht es Studierenden, zwei Hauptfächer im gleichen Zeitraum abzuschließen.
This means that more analyses can be performed within the same timeframe.
Project deadlines are coterminous, challenging teams to deliver results within the same timeframe.
Die Projektfristen sind zeitgleich, was die Teams herausfordert, die Ergebnisse im selben Zeitrahmen zu liefern.
Creditors holding a pledge of bearer shares or of a substitute interim certificate must also swap them for registered ones within the same timeframe.
Gläubiger, die eine Verpfändung von Inhaberaktien oder eine Ersatzvorlage halten, müssen diese ebenfalls innerhalb desselben Zeitraums gegen registrierte Aktien tauschen.
Regarding the incentive effect of the measure, it needs to be examined whether the broadband network investment concerned would not have been undertaken within the same timeframe without any state aid.
Hinsichtlich des Anreizeffekts der Maßnahme ist zu prüfen, ob die fragliche Investition in das Breitbandnetz innerhalb des gleichen Zeitraums nicht auch ohne staatliche Beihilfe unternommen worden wäre.
In support of that position, and within the same timeframe, a memorandum produced by a representative professional organisation may also be submitted by the registrant, in particular for regulated professions or organisations subject to a professional code of conduct.
Zur Unterstützung dieser Stellungnahme kann die registrierte Organisation oder Einzelperson innerhalb derselben Frist zusätzlich ein von einem repräsentativen Berufsverband erstelltes Memorandum einreichen. Dies gilt insbesondere für reglementierte Berufsgruppen oder Organisationen, die an einen berufsständischen Verhaltenskodex gebunden sind.
In line with international best practice, the report includes an assessment of the cumulative impacts of the project and other developments taking place within the same timeframe, within the area of influence of the project.
Gemäß des international bewährten Verfahrens wurde eine Einschätzung der kumulierten Umwelt- und sozio-ökonomischen Einflüsse des Projekts vorgenommen. Hierbei wurden auch weitere Ereignisse innerhalb des Zeitrahmens und Einflussbereichs des Projektes miteinbezogen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.