We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Check out a fast version of this tutorial without audio here...
Werfen Sie einen Blick auf eine schnelle Version dieses Tutorials ohne Audio...
Basis of every network, with or without audio.
Die Grundlage für jedes Netzwerk ob mit oder ohne Audio.
Determined if the satellite speaker without audio is the center channel.
Ermittelt, ob der Satelliten-Lautsprecher ohne Ton der mittlere Kanal ist.
Do this to record video triggered by motion without audio.
Verwenden Sie diese Option, um durch Bewegung ausgelöste Videos ohne Ton aufzuzeichnen.
It is perfectly acceptable to submit clips without audio.
Sie können ohne Weiteres Clips ohne Audio einreichen.
Scores without audio versions will not be considered.
Partituren ohne Audio Aufnahmen werden nicht berücksichtigt.
This short video clip is without audio, because the pictures speak for themselves.
Dieses kurze Video ist ohne Ton, weil die Bilder sprechen für sich.
Your videos should communicate your message even without audio.
Ihre Videos sollten Ihre Botschaften auch ohne Ton optimal vermitteln.
You can edit video with audio or without audio.
Sie können Videos mit oder ohne Ton bearbeiten.
Watch them in slow motion; watch them without audio.
Schaue sie in Zeitlupe; schaue sie ohne Ton.
Ability to record in multiple resolutions with or without audio
Möglichkeit der Aufnahme in mehreren Auflösungen mit oder ohne Audio
Watching movie without audio will make your watch awful; however there is a solution for these kinds of issues.
Das Ansehen von Film ohne Ton macht Ihre Uhr schrecklich; Aber es gibt eine Lösung für diese Art von Fragen.
Yes, 4 cameras can record in parallel but without audio.
Ja, 4 Kameras können parallel aufzeichnen, jedoch ohne Ton.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.