We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ohne Neukompilierung
ohne erneute Kompilierung
ohne Rekompilierung
ohne neu zu kompilieren
Users will be able to translate your applications without recompiling and even without your assistance.
Der Benutzer kann Ihre Applikation ohne Neukompilierung und ohne Ihre Hilfe übersetzen.
The library has not only ensured that there are no longer only two fundamentally different approaches for these two communication cases, but that you can change or offer an application parallel without recompiling between the two.
Die Bibliothek hat nicht nur dafür gesorgt, dass es nicht mehr zwei grundverschiedene Herangehensweisen für diese beiden Kommunikationsfälle gibt, sondern dass man bei einer Anwendung auch ohne Neukompilierung zwischen den beiden Fällen wechseln bzw. parallel anbieten kann.
Intel MPI 4.0 provides binary compatibility with previous versions, so existing binaries can take advantage of these new capabilities without recompiling or relinking.
Intel MPI 4.0 bietet die Binary-Kompatibilität mit früheren Versionen, sodass vorhandene Binarys diese neuen Möglichkeiten ohne erneute Kompilierung oder Verknüpfung nutzen können.
When renaming the procedure without recompiling its body, the old name was displayed in the DDL.
Bei der Umbenennung der Prozedur ohne erneute Kompilierung ihres Textkörpers wurde ein alter Name in DDL angezeigt.
With App Cloud Studio, I can change data, styles and other custom settings after an app has been deployed and without recompiling and resubmitting the app to the various app stores.
Mit dem App Cloud Studio kann ich Daten, die Gestaltung und andere spezifische Einstellungen verändern, nachdem eine App bereits in Betrieb ist und ohne Rekompilierung und erneuten Transfer der App an die verschiedenen App-Stores weitergeben.
The 68k Linux version, maintained by Kars de Jong, will be able to run native Amiga applications without recompiling them.
Die 68k Linux Version, verwaltet von Kars de Jong, kann ursprüngliche Amigaanwendungen ohne Rekompilierung laufen lassen.
In addition, the form of communication can be modified without recompiling a service.
Hinzu kommt: Ohne Neukompilierung eines Dienstes kann die Kommunikationsform geändert werden.
Optimize your existing COBOL applications without recompiling.
Optimieren Sie Ihre bestehenden COBOL-Anwendungen ohne Neukompilierung.
Existing applications that reference the outdated ADOR.Recordset ProgID will continue to work without recompiling, but new development should reference ADODB.Recordset.
Vorhandene Anwendungen, die auf die veraltete Programm-ID ADOR.Recordset verweisen, funktionieren weiterhin ohne Neukompilierung, doch für neue Entwicklungen sollte ADODB.Recordset verwendet werden.
you can change data definition without recompiling and reinstalling client applications
Sie können die Datendefinition ohne Recompile oder Reinstallation des Client durchführen
As a result, you can execute your algorithm using different parameters without recompiling and downloading the code onto the hardware.
Infolgedessen wird Ihnen die Ausführung Ihres Algorithmus unter Anwendung verschiedener Parameter ermöglicht, ohne dass Sie den Code erneut kompilieren und auf die Hardware laden müssen.
A point-and-click interface for adjusting model parameters allows rapid exploration without recompiling the model.
Eine Point-and-Click-Benutzeroberfläche zur Anpassung der Modellparameter ermöglicht rasches Ausprobieren, ohne das Modell immer wieder neu zu kompilieren.
A method as defined in any preceding claims, wherein the code is executed on the processor without recompiling the code to embellish the code for profiling.
Verfahren nach wenigstens einem der vorstehenden Ansprüche, wobei der Code im Prozessor ausgeführt wird, ohne daß der Code neu compiliert wird, um den Code für die Profilierung aufzubereiten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.