We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
praktikable Methode
The saving amounts to 2-5 liters per nautical mile; a workable method by which one can counteract the increased diesel prices - and it allows you to focus more on the beauties of nature.
Die Ersparnis macht zwischen 2 und 5 Litern je Seemeile aus; eine praktikable Methode, mit der man den steigenden Dieselpreisen gegensteuern kann - und die es einem nebenbei erlaubt, sich besser auf die Schönheiten der Natur zu konzentrieren.
Other technicians had also been searching for ways to produce some form of mechanical script, but only Johannes Gutenberg (c. 1397-1468) resolved and synthesized the innumerable problems into an ingenious, workable method that became standard practice for the next 350 years.
Auch andere Meister suchten nach Möglichkeiten, die Vervielfältigung von Schriften zu mechanisieren, aber erst Johannes Gutenberg (um 1397-1468) löste die zahlreichen Probleme und baute die geniale und praktikable Methode auf, die zum Standard für die nächsten 350 Jahre wurde.
For small and microbreweries it is often the simplest and most workable method, enabling them to offer their beer in securely sealed bottles without great expense.
Für Klein- und Kleinstbrauereien ist es die oft einfachste und praktikabelste Methode, ihr Bier ohne großen Aufwand in sicher verschlossenen Flaschen anbieten zu können.
They want clear answers to their questions, also the questions on the tiniest detail as to how it will all work, and they want a workable method without burdens and costs which could be avoided.
Sie wollen klare Antworten auf ihre Fragen, auch auf die Fragen nach dem kleinsten Detail des Wie, und sie wollen einen brauchbaren Ansatz ohne vermeidbare Belastungen und Kosten.
The fact is, there has never been a workable method to invariably predict human behavior-until now.
Tatsächlich existierte bis jetzt keine brauchbare Methode, um menschliches Verhalten unfehlbar einzuschatzen.
No pipe-dreams, but a real-world workable method that has withstood the test of time. REVIEWS
Diese Vorstellung muss kein frommer Wunsch bleiben, sondern ist eine echte, umsetzbare Methode, die die Prüfungen der Zeit überstanden hat.
If such an approach is accepted, it is essential that a workable method of involving Parliament in the procedure is found.
Wird diese akzeptiert, dann muss in jedem Fall ein tragfähiges Verfahren für die Einbeziehung des Parlaments in das Funktionieren dieser Methode gefunden werden.
The Tampere conclusions also stated that this system should include, in the short term, a clear and workable method for determining the Member State responsible for the examination of an asylum application.
Entsprechend den Schlussfolgerungen von Tampere sollte dieses System auf kurze Sicht eine klare und praktikable Formel für die Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Mitgliedstaats umfassen.
The Tampere conclusions also stated that the CEAS should include, in the short-term, a clear and workable method for determining the Member State responsible for the examination of an asylum application.
Entsprechend den Schlussfolgerungen von Tampere sollte dieses System auf kurze Sicht eine klare und praktikable Formel für die Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates umfassen.
Solubility experiments are expected to evaluate a workable method to determinate the soluble content ("non-GBP-amount") of the A-fraction of workplace-relevant dusts.
Löslichkeitsversuche sollen zeigen, ob es möglich ist, eine einfach zu handhabende Methode zur Bestimmung des löslichen Anteils („Nicht-GBS-Anteil") der A-Fraktion von arbeitsplatzrelevanten Stäuben zu evaluieren.
They want clear answers to their questions, also the questions on the tiniest detail as to how it will all work, and they want a workable method without burdens and costs which could be avoided.
Sie wollen klare Antworten auf ihre Fragen, auch auf die Fragen nach dem kleinsten Detail des Wie, und sie wollen einen brauchbaren Ansatz ohne vermeidbare Belastungen und Kosten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.