High blood pressure increases the workload of the heart and arteries.
Finding a reliable transcriptionist can significantly ease the workload of journalists.
Einen zuverlässigen Transkribierer zu finden, kann den Arbeitsaufwand von Journalisten erheblich erleichtern.
They only lead to an often bemoaned high workload of employees.
High blood pressure adds to the workload of the heart and arteries.
Ein hoher Blutdruck vergrößert die Belastung für Herz und Arterien.
Depending on the workload of the processor can also switch to turbo mode.
Je nach Auslastung kann der Prozessor auch in den Turbo-Modus schalten.
This procedure is intended to reduce the workload of employers and is voluntary.
Dieses Verfahren soll den Aufwand für die Arbeitgeber verringern und ist freiwillig.
It is also super helpful to control the workload of your team.
Sie ist auch hilfreich, um die Arbeitslast deines Team zu kontrollieren.
It may reduce the workload of your system resource for editing or recording.
Sie können so die Belastung des Systems bei der Bearbeitung oder Aufnahme verringern.
High blood pressure adds to the workload of your heart and arteries.
Auto-intoxication through chronic constipation the workload of the liver trememndously.
Die Selbstvergiftung durch chronische Verstopfung erhöht die Arbeitslast der Leber sehr.
This enables us to optimize the speed and workload of our service.
Dies ermöglicht es uns, Geschwindigkeit und Auslastung unserer Dienste zu optimieren.
The workload of that node will be allocated among the remaining compute nodes.
Die Betriebslast des betreffenden Knotens wird einfach auf die verbleibenden Knotenrechner verteilt.
Implementation is drastically accelerated and the workload of your agency reduced.
Die Umsetzungszeiten werden beschleunigt und der Arbeitsaufwand Ihrer Agentur erheblich reduziert.