We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ganzjähriges Programm
ganzjährige Programm
ganzjähriges Veranstaltungsprogramm
Due to the nearly perfect geographical location of El Gouna, we offer our guests a year-round program with various national and international competitions at the highest level.
Durch die nahezu perfekte geografische Lage von El Gouna können wir unseren Gästen ein ganzjähriges Programm mit verschiedenen nationalen und internationalen Wettbewerben auf höchstem Niveau anbieten.
Our year-round program for adventure and all-day childcare ensure that children and parents can enjoy their holiday to the fullest.The well-kept grounds around our hotel against the imposing backdrop of the Wilder Kaiser evoke a wonderful holiday atmosphere.
Unser ganzjähriges Programm für kleine Abenteuer und die ganztägige Kinderbetreuung sorgen dafür, dass Kinder und Eltern den Urlaub in vollen Zügen genießen können. Unsere gepflegte Anlage rund um unser Haus vor der imposanten Kulisse des Wilden Kaisers lässt eine traumhafte Urlaubsatmosphäre aufkommen.
The year-round program is further complemented by the cultural events such as Earth Day, Fairy Safari, Animal Day, Hubert ride or Nicholas ride through the city.
Das ganzjährige Programm wird weiter auch mit kulturellen Veranstaltungen ergänzt, wie z.B. "Tag der Erde", "Märchensafari"', "Hubertusfahrt" oder die St. Nikolausfahrt durch die Stadt.
We put emphasis on the five-star products in Albena - Flamingo Grand 5* launched a year-round program with unique opportunities for balneo procedures, wellness and sport.
Wir legen hohen Wert auf die Fünf-Sterne-Produkte in Albena - Flamingo Grand 5* startet ein ganzjähriges Programm mit einzigartigen Möglichkeiten für Spa, Wellness und Sport.
The Gyula Castle Theater, the festivals throughout the summer, and the thermal spa - provide a year-round program for visitors.
Das Gyulaer Burgtheater, die Festivals im Sommer und das Burgbad - Thermalbad - bieten ein ganzjähriges Programm für die Besucher.
With us, the free battery test for each car belongs now to the year-round program.
We would like to help build those bridges by supporting the year-round program which includes curated exhibitions, gallery openings, workshops and a series of talks and discussions.
Wir möchten helfen, diese Brücken zu bauen, indem wir das gesamte Jahresprogramm unterstützen: kuratierte Ausstellungen, Galerieeröffnungen, Workshops und eine Reihe von Gesprächs- und Diskussionsrunden.
Alongside the city's traditional coffee houses and beer cellars, its magnificent museum exhibitions and a diverse year-round program of events count among Prague's many attractions.
Die prachtvollen Ausstellungen der Museen gehören ebenso zu den Attraktionen Prags wie die traditionsreichen Kaffeehäuser und Bierkeller sowie ein vielfältiger Veranstaltungskalender während des ganzen Jahres.
The world-famous festivals, great events, the wonderful architecture, the art house (Kunsthaus), numerous theaters and galleries are here year-round program.
Die weltberühmten Festspiele, hochkarätige Events, die meisterhafte Architektur, das Kunsthaus, zahlreiche Theater und Galerien bieten hier das ganze Jahr Programm.
Aside from showcases like "sommerszene" and "Winterfest", a series of smaller yet quite exceptional events promise an exciting year-round program.
Neben den Aushängeschildern "sommerszene" und "Winterfest" sorgen kleine aber feine Veranstaltungen für ein ganzjährig spannendes Angebot.
The fortress is open all year round and the adventure restaurant "In the Casemates" has a year-round program of events.
It has established itself as top spot within the European Opera Festivals with its annual opera performances and offers an extensive artistic, cultural and traditional year-round program.
Er hat sich mit seinen alljährlichen Opernaufführungen auf einem Spitzenplatz innerhalb der europäischen Opernfestivals etabliert und bietet ein umfangreiches künstlerisches, kulturelles und traditionelles Ganzjahresprogramm.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.