You are messing with something that is out of your control.
With the smartphone app you always have everything under your control.
You're not accepting that certain things are out of your control.
Try not to get bent out of shape over traffic; it's beyond your control.
Versuch nicht wegen des Verkehrs aus der Haut zu fahren; das liegt außerhalb deiner Kontrolle.
Fitting the ski binding correctly can increase your control over the skis.
Das korrekte Anpassen der Skibindung kann Ihre Kontrolle über die Skier erhöhen.
Heighten your control with the world's first digital steering system.
Stärken Sie Ihre Kontrolle mit dem ersten digitalen Lenksystem der Welt.
Whatever you do, don't let that stick out of your control.
Was du auch immer tust, lass den Stick nicht aus deiner Kontrolle.
This means the aperture of the bell toneholes are within your control.
Das heißt, die Blende von der Glocke Tonlöcher sind in Ihrer Kontrolle.
Choose a disk which is under your control for storage backup copies.
Wählen Sie für Ihre Backup ein Laufwerk, das unter Ihrer Kontrolle ist.
So remember, circumstances are never, ever out of your control.
Vergessen Sie nie, die Umstände entziehen sich nie Ihrer Kontrolle.
So, here you will take under your control the most powerful characters.
Also, hier werden Sie die mächtigsten Charaktere unter Ihre Kontrolle nehmen.
Now this feature is more flexible, attractive and completely under your control.
Nun sind diese Funktionen noch flexibler, attraktiver und komplett unter Ihrer Kontrolle.
The intensity and duration is up to you and totally under your control.
Intensität und Dauer bestimmen Sie und unterliegen komplett Ihrer Kontrolle.