Examples with "A..10.2.2.The" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A..10.2.2.The test engine is selected by the manufacturer in agreement with the Type Approval Authority.
A..10.2.2Le moteur soumis aux essais est sélectionné par le constructeur en accord avec l'autorité d'homologation.
Andere resultaten
A..10.2.1.The demonstration that the monitoring systems for other members of the NCD engine family are similar may be performed by presenting to the approval authorities such elements as algorithms, functional analyses, etc.
A..10.2.1La démonstration que les systèmes de surveillance pour les autres membres de la famille NCD sont similaires peut être faite en présentant aux autorités d'homologation des éléments tels que des algorithmes, des analyses fonctionnelles, etc.
A..10.4.2.The test sequence shall demonstrate the activation of the inducement system in case of lack of reagent and in case of the failure selected by the Approval Authority according to paragraph A..10.3.2.1. of this Annex for the test of the warning system.
A..10.4.2La séquence d'essais doit démontrer l'activation du système d'incitation en cas de manque de réactif et dans le cas du défaut sélectionné par l'autorité d'homologation conformément au paragraphe A..10.3.2.1 de la présente annexe pour l'essai du système d'avertissement.
A..10.4.Demonstration of the inducement system A..10.4.1.The demonstration of the inducement system shall be done by tests performed on an engine test bench.
A..10.4Démonstration de l'activation du système d'incitation A..10.4.1La démonstration de l'activation du système d'incitation se fait au moyen d'essais effectués sur un banc d'essai moteur.
A..10.3.4.The demonstration of the warning system activation is deemed to be accomplished if, at the end of each demonstration test performed according to paragraph A..10.3.3. of this Annex, the warning system has been properly activated.
A..10.3.4L'activation du système d'avertissement est considérée comme démontrée si, à la fin de chaque essai de démonstration effectué conformément au paragraphe A..10.3.3 de la présente annexe, le système d'avertissement s'est enclenché correctement.
A..11.2.1.The operator warning system shall be activated when the diagnostic trouble code (DTC) associated with a NCM justifying its activation has the status defined in Table A.-2... Table A.-2.
A..11.2.1Le système d'avertissement de l'opérateur doit s'enclencher lorsque le code DTC associé à une situation NCM justifiant son activation a le statut défini dans le tableau A.-2. Tableau A.-2Activation du système d'avertissement de l'opérateur
A..1.3.2.The instantaneous exhaust gas flow rate into the dilution system (qmp), used for controlling the proportionality of sampling, shall be corrected according to one of the following methods
A..1.3.2La correction visant à tenir compte du débit instantané de gaz d'échappement entrant dans le système de dilution (qmp), utilisé pour le contrôle de la proportionnalité du prélèvement, doit se faire selon l'une des deux méthodes suivantes
A..6.2.2.The warning provided shall be sufficiently clear, in conjunction with the reagent indicator, for the operator to understand that the reagent level is low.
A..6.2.2L'avertissement fourni doit être suffisamment clair, en conjonction avec l'indicateur du niveau de réactif, pour que l'opérateur comprenne que le niveau de réactif est bas.
A..6.2.2.The proportion of utility gas and admixture(s) shall be set to ensure that the Sλ is within the permitted range for the relevant reference fuel in Table A.-1.
A..6.2.2La proportion du gaz de distribution et du ou des gaz adjoints doit être fixée afin de garantir que Sλ se situe dans la plage autorisée pour le carburant de référence concerné, telle que spécifiée dans le tableau A.-1.
A..1.2.1.The parent engine shall meet the applicable limit values set out in Appendix 2 to this Regulation and the other requirements set out in this Regulation when the engine is operated on the reference fuels specified in paragraphs 1.1 or 2.1 of Annex 6.
A..1.2.1Le moteur de base doit respecter les valeurs limites applicables énoncées à l'appendice 2 du présent Règlement et les prescriptions énoncées dans le présent Règlement lorsque le moteur fonctionne avec les carburants de référence indiqués aux sections 1.1 ou 2.1 de l'annexe 6.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.