Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
A..6.2.2The

Examples with "A..6.2.2The" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A..6.2.2The proportion of utility gas and admixture(s) shall be set to ensure that the Sλ is within the permitted range for the relevant reference fuel in Table A.-1.
A..6.2.2La proportion de gaz de réseau et de gaz additionnel(s) est fixée de telle sorte que la valeur de Sλ se situe dans la plage indiquée dans le tableau A.-1 pour le carburant de référence correspondant.

Andere resultaten

A..6.2.2.The warning provided shall be sufficiently clear, in conjunction with the reagent indicator, for the operator to understand that the reagent level is low.
A..6.2.2L'avertissement fourni doit être suffisamment clair, en conjonction avec l'indicateur du niveau de réactif, pour que l'opérateur comprenne que le niveau de réactif est bas.
A..6.2.2.The proportion of utility gas and admixture(s) shall be set to ensure that the Sλ is within the permitted range for the relevant reference fuel in Table A.-1.
A..6.2.2La proportion du gaz de distribution et du ou des gaz adjoints doit être fixée afin de garantir que Sλ se situe dans la plage autorisée pour le carburant de référence concerné, telle que spécifiée dans le tableau A.-1.
A..6.3.2The results from the periodic measurements and calculations shall be used to adjust the relative proportions of utility gas and admixture in order to maintain the value of Sλ within the range specified in Table A.-1 for the respective reference fuel.
A..6.3.2Les résultats des mesures et des calculs réguliers servent à ajuster les proportions relatives du gaz de réseau et des gaz additionnels de façon à maintenir la valeur de Sλ dans la plage indiquée dans le tableau A.-1 pour le carburant de référence correspondant.
A..6.2.4.The continuous warning shall not be easily disabled or ignored.
A..6.2.4L'avertissement continu ne doit pas pouvoir être facilement invalidé ou ignoré.
A..6.3.2.The results from the periodic measurements and calculations shall be used to adjust the relative proportions of utility gas and admixture in order to maintain the value of Sλ within the range specified in Table A.-1 for the respective reference fuel.
A..6.3.2Les résultats obtenus par les mesures et les calculs périodiques doivent être utilisés afin d'adapter les proportions relatives du gaz de distribution et des gaz adjoints pour maintenir la valeur de Sλ dans la plage spécifiée au tableau A.-1 pour le carburant de référence correspondant.
A..6.2.1.The operator warning system specified in paragraph A..4. of this Annex shall be activated when the level of reagent goes below 10 per cent of the capacity of the reagent tank or a higher percentage at the choice of the manufacturer.
A..6.2.1Le système d'avertissement de l'opérateur visé au paragraphe A..4 de la présente annexe doit être activé lorsque le niveau de réactif passe au-dessous de 10 % de la capacité du réservoir ou d'un pourcentage plus élevé, au choix du constructeur.
A..4.2.The operator warning system may consist of one or more lamps, or display short messages.
A..4.2Le système d'avertissement de l'opérateur peut consister en une ou plusieurs lampes ou afficher des messages succincts
A..2.2.The flowrate of the utility gas entering the admixture blending system shall be measured.
A..2.2Le débit du gaz de réseau entrant dans le système de mélange des gaz additionnels est mesuré.
A..2.2.The flowrate of the utility gas entering the admixture blending system shall be measured.
A..2.2Le débit du gaz de distribution doit être mesuré à l'entrée du dispositif de mélange des gaz adjoints.
A..7.2.The warning system shall be activated if the reagent level in the additive tank falls below the minimum value specified by the manufacturer.
A..7.2Le système d'avertissement doit être désactivé si le niveau de réactif dans le réservoir d'additif tombe en dessous de la valeur minimale spécifiée par le constructeur.
A..5.2.The engine may be fitted with a means to disable the operator inducement on condition that it complies with the requirements of paragraph A..5.2.1. of this Annex.
A..5.2Le moteur peut être pourvu d'un moyen de désactiver l'incitation de l'opérateur à condition qu'il soit conforme aux prescriptions du paragraphe A..5.2.1 de la présente annexe.
A..6.1.The PCD system shall detect the complete removal of the particulate after-treatment system inclusive of the removal of any sensors used to monitor, activate, de-activate or modulate its operation.
A..6.1Le PCD doit détecter le retrait complet du système de traitement aval des émissions de particules, y compris le retrait de tout capteur utilisé pour surveiller, activer, désactiver ou moduler son fonctionnement.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor A..6.2.2The in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 14. Exact: 1. Verstreken tijd: 93 ms.