He was already familiar with and appreciated the work of ACN.
Il connaissait et appréciait déjà le travail de l'AED.
The organization of the women's ACN also contributed to this dynamics.
L'organisation de la CAN féminine a également contribué à cette dynamique.
ACN recommends that you set up security measures provided by your modem.
ACN recommande de configurer des mesures de sécurité fournies par votre modem.
We've created a stair step to success for your ACN business.
Nous avons créé un escalier vers le succès pour votre entreprise ACN.
If you would like additional information about ACN's services please visit.
Si vous souhaitez en savoir plus sur les services ACN, veuillez consulter.
Wiring owned by a third party, other than the ACN subscriber.
Câblage appartenant à un tiers, autre que l'abonné d'ACN.
ACN offers the essential products and services you use every day.
ACN propose les produits et services que vous utilisez au quotidien.
I'm the senior producer of ACN's election night coverage.
Je suis le producteur d'ACN pour la soirée des élections.
Upon such an assignment, ACN will have no further obligations to you.
Advenant cette cession, ACN n'aura plus aucune obligation envers vous.
When you become an ACN customer, a child gets fed.
Lorsque vous devenez un client d'ACN, un enfant est nourri.
If you have dry skin, you should use ACN+.
Si vous avez la peau sèche, mieux vaut utiliser ACN+.
If this is your first contact with ACN please click here.
Si vous prenez contact avec ACN pour la première fois, cliquez ici.
It has become the chief source of income for ACN.
Pour l'AED, il est devenu la source principale de revenus.