More than six million tonnes of global aluminium capacity is already equipped with AP technology, generating exceptional value and sustainability for operators around the world.
Avec une capacité de production installée d'environ six millions de tonnes, la technologie AP est synonyme de valeur exceptionnelle et de durabilité pour tous les producteurs à l'échelle mondiale.
AP technology is the most energy efficient and environmentally friendly smelter technology commercially available.
La technologie AP est la plus efficace sur le plan énergétique et la plus respectueuse de l'environnement sur le marché.
Rio Tinto Alcan announced today at the TMS 2008 Conference in New Orleans, USA that it has begun development on the next generation of its AP Technology series.
Rio Tinto Alcan a annoncé aujourd'hui lors de la conférence 2008 de la TMS, à la Nouvelle-Orléans, aux États-Unis, qu'il avait entrepris le développement de la prochaine génération de ses technologies AP.
It is 40 per cent more productive than previous generations of AP technology uses energy more efficiently and has lower emissions.
Elle est 40 % plus productive que toutes les générations précédentes de technologie AP confondues, plus écoénergétique et moins polluante.
"This pilot plant will use the most advanced aluminium smelting technology in the world and will become a platform for future AP technology development."
Cette usine pilote utilisera la technologie d'électrolyse de l'aluminium la plus évoluée au monde et deviendra une plateforme pour le développement futur des technologies AP.
When completed, the plant will serve as the platform for future development of this new generation of Rio Tinto Alcan's proprietary AP technology, the most cost-effective, energy efficient, and environmentally-friendly smelting technology available.
Une fois terminée, l'usine servira de plateforme pour le développement futur de cette nouvelle génération de la technologie AP exclusive à Rio Tinto Alcan, la plus rentable, la plus éconergétique et la plus compatible avec l'environnement de toute l'industrie.
Rio Tinto Alcan committed to modify its future technology transfer agreements so as to enable licensees of its AP technology to purchase PTAs from any recommended supplier.
Rio Tinto Alcan s'est engagée à modifier ses futurs accords de transfert de technologie, de manière à ce que les titulaires d'une licence de technologie AP puissent acheter des DPA à n'importe quel fournisseur recommandé.
To address these concerns, Rio Tinto Alcan offered to modify its AP technology transfer agreements so as to enable the licensees of the AP aluminium smelting technology to choose any supplier whose PTAs meet certain technical specifications.
Pour répondre à ces préoccupations, Rio Tinto Alcan a proposé de modifier ses accords de transfert de technologie AP afin de permettre aux titulaires de licences de technologie de fusion de l'aluminium AP de choisir tout fournisseur dont les DPA répondent à certaines spécifications techniques.
AP technology, developed by Rio Tinto Alcan, is designed to improve energy efficiency and reduce costs of aluminium production.
Les technologies AP ont été conçues par Rio Tinto Alcan pour accroître l'efficacité énergétique et réduire les coûts de production de l'aluminium.
The modernised Kitimat smelter will be powered exclusively by hydroelectricity and use Rio Tinto Alcan's proprietary AP technology to reduce its emissions intensity by more than 50 per cent per year.
L'usine Kitimat modernisée sera alimentée entièrement par de l'hydroélectricité et utilisera la technologie AP exclusive à Rio Tinto Alcan pour réduire l'intensité de ses émissions de plus de 50 pour cent par année.
The project would upgrade the existing 54-year old smelter using state-of-the-art AP technology and increase its aluminium production capacity by 125,000 tonnes using hydroelectric power from Rio Tinto Alcan's Kemano power station.
Le projet introduirait dans cette usine vieille de 54 ans la technologie AP d'avant-garde et accroîtrait sa capacité de production d'aluminium de 125000 tonnes grâce à l'utilisation de l'hydroélectricité produite par la centrale Kemano, qui appartient à Rio Tinto Alcan.
The Arvida Research and Development Centre will lead ongoing initiatives related to industrialisation of AP technology.
Le Centre de recherche et de développement Arvida dirigera des initiatives continues visant l'industrialisation des technologies AP.
We also continue to invest in advancing our AP Technology solutions, widely recognised as the industry benchmark for environmental performance.
Nous continuons également à investir pour faire progresser notre technologie APMC, largement reconnue dans l'industrie comme une référence de performance environnementale.