As we continue to develop our business, we may sell or purchase assets.
As we continue to learn together, I encourage all area residents to visit.
As we continue on our journey, let us always have the wisdom to strive for an even better country.
As we continue developing solutions, our technological and innovation approach has managed to include the rural sector.
Alors que nous continuons à développer des solutions, notre approche technologique et d'innovation a réussi à inclure le secteur rural.
As we continue the conversation, more people are beginning to ask for help when they need it.
Alors que nous continuons la conversation, plus de gens commencent à demander de l'aide lorsqu'ils en ont besoin.
As we continue to talk about the things that are unfolding, we cannot guarantee what level of production will be tapped into.
Alors que nous continuons à parler des événements, nous ne pouvons garantir quel niveau de production sera exploité.
As we continue to build our young nation, we are cognizant of the need for a conducive international environment.
Alors que nous continuons de construire notre jeune nation, nous sommes conscients qu'un contexte international propice est indispensable.
As we continue to expand our business globally, our investments in charitable organizations are expanding as well.
Alors que nous continuons de prendre de l'expansion dans le monde entier, nos investissements dans des organismes caritatifs s'accroissent également.
As we continue to expand our network around the globe, Europe remains a key strategic market for our alliance.
Alors que nous continuons à étendre notre réseau à travers le monde, l'Europe reste un marché stratégique clé pour notre alliance.
As we continue to grow, look for more languages to be added.
As we continue our journey of the senses, we arrive at hearing.
As we continue to assess contaminated sites, the liability changes.
As we continue our conversation, he begins to speak normally.