But this fact is known to all, including the regime.
Mais cette réalité est connue de tous, y compris du pouvoir.
But this year, there won't be any new record.
Mais cette année, il n'y aura pas de nouvel album.
But this is not enough to whoever is looking for help.
Mais cela ne suffit pas à celui qui cherche de l'aide.
But this fact I do not know that until very recently.
Mais cela, je ne le savais pas jusqu'à tout récemment.
But this seems to be the exception that confirms the rule.
Mais il semble que ce soit l'exception qui confirme la règle.
But this is a very special project and it's strange.
Mais il s'agit là d'un projet très spécial assez étrange.
But this poison in life does not create an inexorable fate.
Mais ce poison de l'existence ne créé pas un destin inexorable.
But this use of the implicit sometimes hides errors of logic.
Mais ce recours à l'implicite cache parfois des erreurs de logique.
But this shows where you are coming from with this response.
Mais ça montre très bien d'où tu viens avec cette réponse.
But this isn't the only estimate that's been offered.
Mais ce n'est pas la seule estimation qui a été offert.
But this isn't a mere visual aspect of the strain.
Mais ce n'est pas un simple aspect visuel de la variété.
But this service will be taken into account for other projects.
Mais ce service sera à prendre en compte pour d'autres projets.
But this is no more than the cost of any cult.
Mais ce n'est pas plus que le coût de tout culte.