Vertaling van "But... it" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... it's also good not seeing you here.
Mais c'est bien aussi de ne pas te voir ici.
But... it's better than the truth.
Mais c'est mieux que dire la vérité.
But... it involves some pretty serious business and some very bad people.
Mais ça implique des affaires sérieuses et de très mauvaises personnes.
But... it totally destroyed my father.
Mais ça a totalement détruit mon père.
But... it just wasn't in the cards for me.
Mais ce n'était pas dans mes possibilités.
But... it was only the start.
What? But... it's such delicious tuna...
Mais c'est dommage pour du bon émincé...
But... it sucks that you can't.
Mais c'est ce qui est drôle avec le destin.
But... it's the only option.
Mais c'est la seule solution.
But... it was good to have some space.
Mais c'était bien d'avoir de l'espace.
But... it is a poor and dusty place.
Mais c'est un endroit pauvre et poussiéreux.
But... it's not necessarily a negative.
But... it will never be... how it was before.
Mais ça ne sera jamais comme avant.