A final decision about the status of the CCGS Cygnus is on hold while this temporary funding is available.
Aucune décision finale concernant le sort du NGCC Cygnus ne sera prise tant que ce financement temporaire sera disponible.
Other vessels arrived, including the CCGS W.E.
D'autres navires sont arrivés, dont le NGCC W.E.
One community identified 2 complimentary levels of CCGs as a best practice.
Une collectivité a établi deux niveaux complémentaires de GCC comme pratique exemplaire.
It was suggested that CCGs are a leading and promising practice that most communities cannot effectively support under their current agreements.
Il a été suggéré que les GCC représentent une pratique de file et encourageante que la plupart des collectivités ne peuvent pas appuyer efficacement en vertu de leurs ententes actuelles.
However, some issues were identified that put at risk the CCGs ability to coordinate a response to a marine oil spill.
Cependant, certains enjeux ont été relevés qui pourraient mettre en péril la capacité de la GCC à coordonner une intervention en cas de déversements d'hydrocarbures en mer.
Through police participation, CCGs have helped to support positive relationships between police officers and communities.
Par l'intermédiaire de la participation policière, les GCC ont contribué à appuyer des relations positives entre les policiers et les collectivités.
To date, the state of the equipment has not affected the CCGs ability to respond.
À ce jour, l'état de l'équipement n'a pas eu d'incidence sur la capacité de la GCC à intervenir.
Certainly, an emergency fund, or some type of alternative funding mechanisms, need to be explored to alleviate the risks to the CCGs operating budget.
À coup sûr, il convient d'explorer la possibilité d'établir un fonds d'urgence ou un certain type de mécanisme de financement de rechange si l'on veut atténuer les risques qui pèsent sur le budget de fonctionnement de la GCC.
However, this role needs to be more defined, clearly articulating the CCGs lead role in response and within the marine oil spill regime.
Cependant, ce rôle doit être mieux défini, notamment énoncer clairement le rôle de premier plan que joue la GCC dans l'intervention et dans le cadre du régime d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures en mer.
Finally, a suggestion was made to establish provincial CCGs to facilitate the exchange of information on best practices and innovative Indigenous police service models/approaches.
Enfin, on a suggéré de mettre sur pied un GCC provincial afin de faciliter l'échange de renseignements sur les pratiques exemplaires et les modèles de services de police autochtones novateurs ou les approches innovatrices en matière de services de police autochtones.
Other participants recommended bi-weekly meetings of CCGs with RCMP members (under a CTA structure) to discuss policing priorities and any new issues.
D'autres participants ont recommandé des réunions bimensuelles des membres du GCC et de la GRC (selon une structure d'ECT) afin de discuter des priorités des services de police et de toute nouvelle question.
For example, many communities with active CCGs rely on unpaid volunteer participation - including Elders.
Par exemple, de nombreuses collectivités ayant des GCC actifs s'en remettent à une participation bénévole, y compris de la part des Aînés.
Some participants suggested Indigenous police forces have two levels of CCGs as a best practice.
Certains participants ont suggéré que les corps de police autochtones comptent deux niveaux de GCC en tant que pratique exemplaire.