The CFSP would now include the progressive framing of a common defence policy.
La PESC inclut la définition progressive d'une politique commune de défense.
Above all, the objectives of the CFSP are still ambiguous.
Surtout l'ambiguïté subsiste sur les objectifs de la PESC.
Much remains to be done to develop a strong CFSP.
Il y a encore beaucoup à faire pour élaborer une PESC solide.
This is the enemy which your CFSP has in its sights.
C'est contre cet ennemi que se tourne votre PESC.
These means of action could possibly be used in combination with the CFSP.
Ces moyens d'action peuvent être éventuellement utilisées en combinaison avec la PESC.
Without CFSP there is no political union and vice-versa.
Sans PESC, il n'y a pas d'union politique et vice-versa.
The transatlantic relationship remains a cornerstone for the CFSP.
La relation transatlantique reste une pierre angulaire de la PESC.
I think the CFSP is far too important for this.
La PESC me semble trop importante pour cela.
The CFSP should be one of the vehicles used to achieve that.
La PESC doit être un vecteur pour y parvenir.
The modelling of the CFSP expresses that reality very well.
Le modelage de la PESC exprime bien cette réalité.
A strengthened CFSP is vital to our success.
Une PESC renforcée est essentielle, si nous voulons réussir.
The CFSP is more than policy implementation.
La PESC va au-delà de la simple mise en œuvre d'une politique.
Its implementation would make the CFSP more efficient and more coherent.
Sa mise en œuvre rendrait la PESC plus efficace et plus cohérente.