The CSGs will be responsible for managing the payment of compensation to the affected competitors.
Le GSE aura la responsabilité de gérer le versement de la compensation aux concurrents visés.
The Commission notes that the rules regarding CSGs ensure that information concerning the telephone companies' dealings with competitors is protected.
Il fait observer que les règles concernant les GSE assurent la protection de l'information concernant les rapports des compagnies de téléphone avec les concurrents.
If the amount of CSGs increases, borrowers will see either a larger percentage of their federal assistance in the form of grants, or more federal assistance overall.
Si les montants des BCE augmentent, les emprunteurs obtiendront un plus gros pourcentage de leur aide fédérale sous forme de bourses ou plus d'aide fédérale en général.
Overall, the amendments will ensure that approximately 247000 students from low-income families, 100000 students from middle-income families and 16000 part-time students receive increased benefits in the form of non-repayable CSGs.
Somme toute, les modifications permettront de garantir qu'environ 247000 étudiants de familles à faible revenu, 100000 étudiants de familles à revenu moyen et 16000 étudiants à temps partiel recevront plus d'avantages sous forme de BCE non remboursables.
In addition to this, the report recommended promoting further awareness of CSGs on the canlearn.ca website, and to enhance understanding of grants to prospective students.
On y recommandait également de faire la promotion des BCE sur le site Web cibletudes.ça, et de faire mieux connaître les bourses aux étudiants éventuels.
Women represent nearly two thirds of the CSLP's part-time recipients, while approximately four out of five students receiving CSGs targeted to students with dependent children are women.
Les femmes comptent pour près des deux tiers des étudiants à temps partiel qui bénéficient du PCPE, et environ quatre bénéficiaires des BCE destinées aux étudiants ayant des enfants à charge sur cinq sont des femmes.
This change will allow the appropriate authorities designatedfootnote 3 for each P/T by the Minister to determine the period for which family income may be calculated when assessing a student's eligibility for CSGs over the next three years.
Ce changement permettra aux autorités compétentes désignéesréférence3 pour chaque province et territoire par le ministre de déterminer la période à l'égard de laquelle le revenu familial peut être calculé afin d'évaluer l'admissibilité d'un étudiant aux BCE au cours des trois années suivantes.
These comments pertain to the operation of the SOCs' CSGs and business offices.
Ces observations ont trait au fonctionnement du GSE et des bureaux d'affaires des CPS.
The new eligibility thresholds will ensure that more students will receive non-repayable CSGs, as well as CSL-PT to help cover the costs of their post-secondary education (PSE).
Les nouveaux seuils d'admissibilité feront en sorte qu'un plus grand nombre d'étudiants recevront des BCE non remboursables, ainsi que des PEC-TPA pour aider à financer leurs études postsecondaires.
The requirements for CSGs apply to ILECs that also offer competitive services.
Les exigences concernant les GSE s'appliquent aux ESLT qui offrent également des services concurrentiels.
The CSGs were patterned after similar groups that the ex-Stentor companies formed when competition became possible in the market for terminal equipment.
Les GSE ont été modelés à partir de groupes que les compagnies membres de l'ex-Stentor avaient formés lorsque la concurrence a été autorisée dans le marché de l'équipement terminal.
The cost to the Government of Canada for providing additional CSGs and CSLs under the proposed amendments is based on estimates using CSLP administrative data and is expected to be $538 million for a 10-year period.
Les coûts qu'engagera le GC pour offrir des BCE et des PEC supplémentaires selon les modifications proposées reposent sur des estimations calculées à l'aide de données administratives du PCPE et devraient atteindre 538 millions de dollars sur une période de 10 ans.
Since the implementation of equal access, several competitors have raised various issues with the Commission and the SOCs regarding operational matters related to the SOCs' CSGs and business offices.
Depuis la mise en oeuvre de l'égalité d'accès, plusieurs concurrents ont soulevé différentes questions auprès du Conseil et des CPS en ce qui concerne les questions opérationnelles relatives au GSE et aux bureaux d'affaires des CPS.