And I can spend it without having to worry about CTU.
Et je pourrai les dépenser sans avoir à me soucier de la CTU.
That will put you directly beneath CTU and the entrance point.
Vous vous retrouvez sous la CTU et au point d'entrée.
CTU verified your, you need to start talking to me now.
La CTU a vérifié votre faut que vous me parliez, maintenant.
Maybe CTU can find this maniac before things get out of hand.
La CTU retrouvera peut-être ce maniaque avant que ça ne dégénère.
I'll let CTU know that we're sending the files over.
Je vais prévenir la CTU qu'on leur envoie les fichiers.
We'll notify CTU about your men within the next two hours.
On avertira la CTU pour tes hommes d'ici deux heures.
Jack has to return to CTU as soon as possible with the component.
Jack doit rentrer à la CTU au plus vite avec le composant.
Take his picture, lift his prints, get him over to CTU.
Prenez-le en photo, relevez ses empreintes et amenez-le à la CTU.
Saunders disappears and now CTU says they're having problems with the satellite.
Saunders disparaît et maintenant, la CTU a des problèmes de satellite.
Someone used a stolen keycard to access CTU less than an hour ago.
Quelqu'un a utilisé une carte volée pour entrer dans la CTU.
CTU is no longer an obstacle, at least for the time being.
La CTU n'est plus un problème, du moins pour l'instant.
Your sister-in-law and nephew were en route to CTU when it happened.
Mais votre belle-soeur et votre neveu étaient déjà en route pour la CTU.
What kind of attack? - CTU's working on that now.
Quel genre d'attaque ? - La CTU essaie de le déterminer.