Crée des scripts de configuration du code source. [autoconf - accueil]
This is why it has a - compare-versions option, usable by external programs (especially configuration scripts executed by dpkg itself).
C'est pourquoi il dispose d'une option - compare-versions utilisable par des programmes externes (et notamment les scripts de configuration exécutés par dpkg lui-même).
You can group on-premises servers into an application with one or more sub-groups, specify a replication frequency, provide configuration scripts, and a landing zone where the replicated application should be launched.
Vous pouvez regrouper des serveurs sur site dans une application avec un ou plusieurs sous-groupes, spécifier une fréquence de réplication, et fournir des scripts de configuration et une zone de destination dans laquelle l'application répliquée doit être lancée.
dpkg removes all of the package's files, with the exception of the configuration files and configuration scripts.
dpkg supprime tous les fichiers du paquet, à l'exception des fichiers de configuration et des scripts de configuration.
dpkg updates all of the internal data (file list, configuration scripts, etc.) and removes the backups of the replaced files.
dpkg met à jour toutes ses données internes (liste de fichiers, scripts de configuration) et supprime les copies de sauvegarde des fichiers remplacés.
Note: some configuration files might be unknown to dpkg because they are created and handled separately through the configuration scripts.
Note : certains fichiers de configuration peuvent être inconnus de dpkg car ils sont créés et gérés séparément par le biais de scripts de configuration.
It's only removed during purge. If you want the file to go away, you have to remove it yourself within your package's configuration scripts.
Si vous souhaitez que ce fichier soit retiré avant ce terme, il ne vous reste plus qu'à coder vous-même en ce sens les scripts de configuration de vos paquets.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.