Vertaling van "ECFA" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
With respect to the ECFA, he needed further instructions from capital.
En ce qui concerne l'ECFA, il attendait de nouvelles instructions de la capitale.
We hope you find the latest addition to the ECFA's programme of multilingual publications useful and informative.
Nous espérons que vous trouverez le nouvel article du programme de publications multilingues de l'ECFA utile et intéressant.
China is still in the process of coordination with Chinese Taipei on the issue of ECFA.
La Chine en est encore au stade de la coordination avec le Taipei chinois sur la question de l'ACCE.
The United States had been on the record asking questions to both Chinese Taipei and China with respect to the preferences that were known to be extended between the Parties under the ECFA agreement.
On avait consigné les questions que les États-Unis avaient adressées tant au Taipei chinois qu'à la Chine concernant les préférences dont on savait qu'elles devaient être accordées entre les Parties dans le cadre de l'ACCE.
The story of ECFA began two years ago.
L'histoire de l'EFCA commence il y a deux ans.
To be honest, I do not have a strong opinion regarding signing ECFA or not.
Pour être honnête, je n'ai pas une opinion figée sur le fait de signer ou non l'EFCA.
After the successful conclusion of the cross-strait ECFA negotiation, we look forward to attracting even more foreign investment in the near future.
Grâce à l'aboutissement des négociations transdétroit dans le cadre de l'ECFA, nous espérons attirer davantage d'investissement étranger dans un avenir proche.
The relevant agreements on trade in goods and dispute settlement under the ECFA are still under negotiations.
Les accords pertinents concernant le commerce des marchandises et le règlement des différends dans le cadre de l'ECFA sont toujours en cours de négociation.
We don't want an ECFA that let the rich get richer and the poor get poorer.
Nous ne voulons pas d'un ECFA qui permet au riche de devenir plus riche et au pauvre de devenir plus pauvre.
The conclusion of the ECFA was then considered to have the potential to profoundly transform the cross-straits relations and the region's trade and investment flows.
À l'époque, on considérait que la conclusion de l'ECFA avait le potentiel de transformer profondément les relations transdétroit et les flux commerciaux et d'investissement dans la région.
ECFA is an organization dedicated to anyone interested in high-quality films for children and young people: directors, producers, advertisers, distributors, exhibitors, TV programmemers, festival organizers and film educators.
ECFA est une organisation dédiée à tous ceux qui s'intéressent au cinéma de haute qualité destiné aux enfants et aux jeunes : réalisateurs, producteurs, publicitaires, distributeurs, exposants, programmateurs de télévision, organisateurs de festival et enseignants du monde du film.
Various news agencies have reported that the ECFA has been concluded on 29 June, but details of the agreement are sketchy at best.
Plusieurs agences de presse signalent que l'ECFA a été conclu le 29 juin, mais certains éléments de l'accord sont des plus imprécis.
We would like to continue discussing the ECFA in detail at relevant committees in WTO or otherwise when the opportunities present themselves.
Nous souhaitons poursuivre les discussions concernant l'ECFA dans les comités pertinents de l'OMC ou ailleurs selon que l'opportunité se présentera.