The position that they have is funded outside of the FNPP.
Le poste qu'ils ont est financé hors du PSPPN.
The FNPP is a discretionary and non-statutory transfer payment program.
Le PSPPN est un programme de paiement de transfert discrétionnaire et non législatif.
It's essentially all provided through the FNPP and by the federal and provincial funding.
Notre financement provient essentiellement de la PPPN et des gouvernements fédéral et provincial.
A proposal for renewal of the FNPP is a part of the budget process, a standard yearly exercise.
Une proposition relative au renouvellement du PPPN fait partie du processus budgétaire, qui est un exercice annuel.
One goal of the FNPP is to reduce poverty through more effective use of forest resources. Related links
L'un des objectifs du PPFPB: réduire la pauvreté grâce à une utilisation plus efficace des ressources forestières
The FNPP was the first such "strategic partnership" programme established by FAO.
Le PPFPB a été le premier programme de partenariat stratégique mis en place par la FAO.
The shared services approach has several implications for the FNPP.
L'approche misant sur les services partagés a plusieurs répercussions sur le PSPPN.
This is why the FNPP needs to be updated.
Voilà pourquoi le PSPPN doit être modernisé.
There are minor variations in how each province/territory participates in the FNPP.
Il existe des différences mineures concernant la façon dont chaque province/territoire participe au PSPPN.
One of the FNPP priorities is to provide professional police services.
L'une des priorités du PSPPN est de fournir des services de police professionnels.
Which levels of government are best positioned to deliver the FNPP?
Quels ordres de gouvernement sont les mieux placés pour exécuter le PSPPN?
Financial support is provided by the FNPP.
Le soutien financier provient du PSPPN.
The results of the evaluation will also help inform the renewal of the FNPP.
Les résultats de cette évaluation contribueront aussi à alimenter le renouvellement du PSPPN.