Download for Windows Premium
Publiciteit
FPAC
l'APFC
CCASP
I know you've heard from FPAC on this issue.
Je sais que l'APFC vous a parlé du problème.
FPAC members are strongly committed to the principles of sustainability.
Les membres de l'APFC adhèrent résolument aux principes de la durabilité.
This is the third year that FPAC will hand out this award.
C'est la troisième fois que l'APFC remet ce prix.
Despite these accomplishments, FPAC believes it can do more.
Malgré ces réalisations, l'APFC croit pouvoir faire plus.
FPAC urges the government to make changes in five key areas.
L'APFC presse le gouvernement d'agir dans cinq grands domaines.
FPAC is looked to as a leader in this international forum.
L'APFC est considérée comme un chef de file dans ce forum international.
We'll work with FPAC to bring that forward.
Nous allons travailler avec l'APFC pour produire quelque chose.
FPAC is the national trade association for the industry.
L'APFC est l'association commerciale nationale de notre industrie.
FPAC has two recommendations regarding forest pests.
L'APFC a deux recommandations à faire relativement aux ravageurs forestiers.
We've certainly been trying to do that for our FPAC members.
Nous avons assurément essayé de le faire cela pour les membres de l'APFC.
FPAC has made an official submission, so I'll keep my comments brief.
L'APFC a déjà présenté un mémoire, alors je serai brève.
FPAC also urges speedy full implementation by governments of this landmark deal.
L'APFC presse les gouvernements d'accélérer la pleine mise en œuvre de cet accord historique.
FPAC provides a forum allowing members to share experiences and best practices.
L'APFC fournit un forum permettant aux membres de partager leurs expériences et leurs pratiques exemplaires.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor FPAC in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
down jacket: jacket filled with soft feathers for insulation
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 785. Exact: 785. Verstreken tijd: 47 ms.