For each vehicle it is necessary to make a separate reservation.
Non, il est nécessaire de faire une réservation pour chaque véhicule.
For each message received and understood the base station retrieves the code.
Le poste de base récupère le code pour chaque message reçu et compris.
For each of those contracts, we followed the normal procedure.
Pour chacun de ces contrats, on a suivi le processus normal.
For each industry, the analysis is divided into four parts.
Pour chacun des secteurs, l'analyse s'articule en quatre parties.
For each value in the configured list a report is generated.
Pour chaque valeur de la liste configurée, un rapport est généré.
For each rule, whether the input is recognized is determined.
Pour chaque règle, il est déterminé si l'entrée est reconnue.
For each one of these species, potential preys are identified.
Pour chacune de ces espèces, des hôtes potentiels ont été identifiés.
For each product, prices are reported for four different brands.
Pour chaque produit, les prix de quatre marques ont été relevés.
For each certified product we give you the maximum load point.
Pour chaque produit certifié, nous vous donnons la charge de rupture.
For each type of force, the vector fields are presented.
Pour chaque type de force, les champs de vecteurs sont présentés.
For each of your projects, our solutions and business expertise.
Pour chacun de vos projets, nos solutions et une expertise métier.
For each account, the annual budget amount is being indicated.
Pour chaque compte, le montant d'un budget annuel est indiqué.
For each activity, the monitoring team should identify the objectives.
Pour chaque activité, l'équipe de suivi doit identifier des objectifs.