They will frame the certificate and present it at the ceremony.
Ils vont encadrer le certificat et le présenter lors de la cérémonie.
The photographer decided to frame the print in a modern style.
Le photographe a décidé d'encadrer le tirage dans un style moderne.
He tried to frame the subject as a financial issue, not an ethical one.
Il a essayé de cadrer le sujet comme un problème financier, et non éthique.
The photographer crouched down, adjusting his camera to frame the flower.
Le photographe, en position accroupie, ajustait son appareil pour cadrer la fleur.
Preliminary Step: Frame the problem.
They plan to frame the collaboration goals for the entire team.
Ils prévoient de définir les objectifs de collaboration pour toute l'équipe.
Frame the most beautiful moments of your big wedding day.
Encadrer les plus beaux moments de votre grand jour du mariage.
Frame the front leg with your hands on both sides.
Encadrer la jambe avant avec les mains, de chaque côté.
Decorative mirrors Frame the headboard and set it off artfully.
Des miroirs décoratifs encadrent la tête de lit et la font ressortir astucieusement.
Frame the development of policy from the perspective of human rights.
Encadrer l'élaboration des politiques du point de vue des droits de l'homme.
Frame the allocation of this money through good management practices
Encadrer l'attribution de cet argent par des règles de bonne gestion
Frame the piazza as a courtyard bounded by buildings
Encadrer la place publique à la manière d'une cour entourée d'immeubles
Frame the picture on the face and shoulders