Kayla Gleason would be supervising nap time at her preschool right now.
Kayla Gleason aurait dû surveiller la sieste à son école en ce moment.
But he didn't know what he was saying. Gleason...
Mais il ne savait pas ce qu'il disait. Gleason...
Mr. Gleason, you're so kind to clean up a little.
M. Gleason, si gentil qui a nettoyé un peu.
Go for the charm of the mountain and organize your event in Gleason.
Optez pour le charme de la montagne et organisez votre événement à Gleason.
Even Gleason and I were thinking about getting into business.
Même Gleason et je pensais, pour se lancer en affaires.
Gleason, I don't think they saw you.
Gleason, je pense qu'ils t'ont pas vu.
Mechanic said Gleason was headed on a road trip.
Le mécanicien a dit que Gleason était parti en voyage.
Thursday morning, you close on the land acquisition in Gleason.
Jeudi vous concluez l'acquisition du terrain à Gleason.
Whatever Gleason does after that is his responsibility.
Tout ce que Gleason fera après ça relèvera de sa responsabilité.
And Gleason just went down to the dungeon, too.
Et Gleason vient de descendre au cachot aussi.
Mr. Gleason, proceed with your final plea.
M. Gleason, vous avez la parole pour votre plaidoirie.
If anyone needed to leave, it was Gleason.
Si quelqu'un devait partir, c'était Gleason.
I asked you a question, Gleason.
Je t'ai posé une question, Gleason.