In my day, I would've done anything to help the Humans.
À mon époque, j'aurais tout fait pour aider les humains.
I've doctored them with messages about planning an attack against the Humans.
Je leur ai envoyé des messages pour planifier une attaque contre les humains.
Humans, animals, generations and species live together on an improvised ark.
Hommes, animaux, générations et espèces cohabitent sur une arche improvisée.
Humans have sought to understand their place in the universe from time immemorial.
De tout temps, les humains ont cherché à comprendre leur place dans l'univers.
Humans have been trying to predict the weather since the year dot.
Les humains essaient de prédire la météo depuis la nuit des temps.
Humans have a different body structure compared to other primates.
Les humains ont une morphologie différente par rapport aux autres primates.
Humans have disrupted the peace of a little pink planet with...
Les humains ont perturbé la paix d'une petite planète rose a...
Humans are not unique in being able to defy their instincts.
Les humains ne sont pas les seuls à pouvoir braver leurs instincts.
Humans tend to get into ruts, which restrict creative thinking.
Les gens ont tendance à s'encroûter, ce qui entrave leur créativité.
Humans have been around for less than one percent of that.
Les humains ont été présents pour moins qu'un pour cent de cela.
Humans wouldn't have gotten where they are without opposable thumbs.
Les êtres humains ne seraient pas parvenus où ils sont sans pouces opposables.
He is adorable and friendly with the children and Humans generally.
Il est adorable et amical envers les enfants et l'Homme en général.
Humans have been using fire to cook food since the year dot.
Les humains utilisent le feu pour cuire leurs aliments depuis la nuit des temps.