The objective of awareness-raising campaigns and other projects in the ICT programme should be to promote an open attitude on the part of citizens towards technological innovations.
Les actions de sensibilisation et autres projets prévus dans le programme TIC devraient viser à favoriser, chez les citoyens, une attitude d'ouverture à l'égard des innovations technologiques.
The answer to this question partly depends on the degree to which the ICT programme contributes to other programmes, e.g. security research or space exploration.
La réponse à cette question dépend notamment du niveau de la contribution que le programme TIC apporte aux autres programmes, tels que la recherche en matière de sécurité ou la recherche spatiale.
Could the ICT programme be scaled up?
And I thank President Wade of Senegal for leading the information and communication technologies (ICT) revolution within your country and, specifically, the ICT programme within the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) initiative.
Et je remercie le Président Wade du Sénégal de diriger la révolution des technologies de l'information et des communications dans son pays, et précisément le programme des TIC dans le cadre de l'initiative du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.
The Ministry of Education has developed an ICT programme that is expected to be run by all SSS schools in the country, within the next five years.
Le Ministère de l'éducation a élaboré un programme dans ce domaine qui doit être mis en œuvre dans toutes les écoles secondaires du deuxième cycle du pays, au cours des cinq prochaines années.
Thus, the ICT programme ranges from the development of innovative hardware (whereby, for example, chip development clearly overlaps with the nanotechnology programme), hardware systems and networks to new programming tools.
Le programme TIC couvre aussi bien le développement de nouveaux matériels (à cet égard, le développement de puces par exemple présente de nets chevauchements avec le programme Nanotechnologies), de systèmes matériels et de réseaux que de nouveaux outils de programmation.
'The project tackles one of the key aspects highlighted in the FP7 ICT programme.
Le projet s'attaque à l'un des principaux points soulignés par le programme TIC du 7e PC.
The objective of the ICT programme is to improve the competitiveness of European industry and enable Europe to master and shape future developments in ICT so that the demands of its society and economy are met.
Le programme TIC a pour objectif de rehausser la compétitivité de l'industrie européenne et de permettre à l'Europe de maîtriser et de façonner l'évolution des TIC dans le futur afin que les exigences de la société et de l'économie soient satisfaites.
For more information on the UNHCR ICT programme see here.
Pour obtenir davantage d'informations sur le programme TIC de l'UNHCR, suivez ce lien.
ATMOL is funded from the 'Future and emerging technologies' budget line of the FP7 ICT programme, a budget line targeted at just these types of groundbreaking technologies.
ATMOL est financé par la lignée budgétaire «Technologies futures et émergentes» du programme TIC au titre du 7e PC, laquelle est spécifiquement destinée à ce type de technologies révolutionnaires.
In South Africa, Gauteng province has unveiled a far-ranging ICT programme for its 2,200 schools, providing uncapped Wi-Fi and 88,000 tablets.
En Afrique du Sud, la province de Gauteng a annoncé un programme TIC de grande ampleur au profit de ses 2200 écoles, leur fournissant Wi-Fi illimité et 88000 tablettes.
Extension of the ICT programme - MODINIS
"Prolongation du programme TIC - MODINIS"
FET projects produce 2.5 times more articles and publications than their share of the ICT Programme at the same time as generating an equivalent number of patents6.
Les projets FET produisent 2,5 fois plus d'articles et de publications que leur quote-part dans le programme des TIC et engendrent un nombre équivalent de brevets6.