Examples with "III.D..b" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Legal requirements for the revision of the MoU are outlined in Section II.C.; its termination is discussed in Section III.D..b.
Les conditions juridiques de la révision du mémorandum d'accord sont énoncées dans la section II.C. tandis que sa résiliation est évoquée dans la section III.D..b.
Second, as explained in Section III.H..b, the Panel erred in coming to a finding that is legally unsupportable based on the evidence on the record.
Deuxièmement, ainsi qu'il est expliqué dans la section III.H..b, le Groupe spécial a fait erreur en arrivant à une constatation qui était juridiquement indéfendable sur la base des éléments de preuve versés au dossier.
Extension of ~ due to public holidays or dislocation in delivery of mail, III.D..3 Further processing, III.D.
~ des délais - perturbations de la distribution du courrier, III.D..3 ~ des délais au titre de la règle 132 CBE, III.D..2
The properties of the Chinese formula are similar to what is known about the properties of the Swiss formula discussed in Section III.B..b of TN/MA/S/3 Rev., such as higher cuts for higher rates.
Les propriétés de la formule chinoise sont analogues à ce que l'on sait des propriétés de la formule suisse examinée dans la section III.B..b du document TN/MA/S/3/Rev., par exemple l'obtention de baisses plus fortes pour les droits élevés.
II.D..a) Transeuropean transport networks 38 II.D..b) Telecommunication networks 39
II.D..a) Les réseaux transeuropéens de transports II.D..b) Réseaux de télécommunications
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.