About twenty IOs attended the previous events each year.
Lors des cinq précédentes éditions une vingtaine d'OI y ont participé chaque année.
We recommend that universities try to benefit from the technical and financial aid available from some particularly dynamic IOs.
Nous recommandons aux universités de tirer profit de l'aide technique et financière apportée par certaines OI particulièrement dynamiques.
As an expected results the consortium plan that the project IOs will become a model for many other educational innovation activities.
Les résultats escomptés du consortium prévoient que les OI du projet deviendront un modèle pour de nombreuses autres activités d'innovation éducative.
It is recommended that universities try to benefit from the technical and financial aid provided by the more dynamic IOs.
Nous recommandons aux universités de tirer profit de l'aide technique et financière apportée par certaines OI particulièrement dynamiques.
The city offers IOs and their employees a choice urban setting at an extremely affordable cost.
Montréal offre aux OI et à leurs employés un lieu d'accueil et un milieu urbain privilégiés à des prix extrêmement abordables.
In recent years some IOs have made a real effort to communicate with training establishments.
Certaines OI ont déployé au cours des dernières années de réels efforts de communication et de transparence auprès des établissements de formation.
Some IOs have not yet realized that their interpreting staff is ageing and will need to be replenished in the medium term.
Les OI n'ont pas encore toutes pris conscience du vieillissement de leurs effectifs permanents et de la nécessité d'une relève à moyen terme.
A key finding of the pilot project is that the identification of specific IOs must constitute the basis of the measurement programme.
Une des principales conclusions du projet pilote est que l'identification des OI individuelles doit constituer la base du programme de mesure.
However, the introduction of IOs has not been such a success, probably because there is not enough cooperation between the various operators in the marketing chain.
Par contre, l'introduction des OI n'a pas connu le même succès, probablement à cause d'une coopération insuffisante entre les différents opérateurs de la filière de commercialisation.
A service which is outsourced to the extreme cannot safeguard the principles that are fundamental to the proper functioning of the IOs.
Un service « externalisé » à l'extrême ne saurait sauvegarder ces principes dont le respect est fondamental pour le bon fonctionnement des OI.
There is a glaring lack of training in languages which are in demand and which IOs need urgently now and will need even more in the future.
Il y a un manque criant de formation dans des langues déficitaires dont les OI ont cruellement besoin aujourd'hui et surtout demain.
Transitions rarely happen spontaneously; to initiate this complex process, states and IOs design strategies on how to proceed with various mechanisms.
Les transitions se produisent rarement spontanément ; pour initier ce processus complexe, les États et les OI élaborent des stratégies sur la manière de procéder via différents mécanismes.
However, Canadian departments contributing to those IOs must assure themselves that these accountability and performance measurement functions satisfy their own requirements.
Cependant, les ministères canadiens qui prennent part à ces OI doivent s'assurer que ces fonctions de reddition de comptes et de mesure du rendement satisfont à leurs propres exigences.