In normal use, these humidifiers require little maintenance.
In normal use, it requires no re-adjustment for many thousands of kilometres.
In normal use you can use the polycarbonate glasses for several years.
In normal use, waste liquid is passed to the sewer line without loss of sealant liquid.
In normal use of the electronic scale, this switch is in an off position.
In normal use, all mechanical devices encounter heat inputs caused by environmental temperature change, power dissipation in actuators, operator handling and so on.
Dans l'utilisation normale, tous les dispositifs mécaniques rencontrent des puissances d'entrée de chaleur provoquées par le changement de température environnemental, dispersion d'alimentation électrique dans des déclencheurs, téléphoniste traitant et ainsi de suite.
In normal use, it requires no re-adjustment for many thousands of kilometres.
En utilisation normale, il peut être utilisé sur plusieurs milliers de kilomètres sans paramétrage.
In normal use it shouldn't need to be adjusted for several thousand kilometres.
En utilisation normale, il ne nécessite aucune maintenance pendant plusieurs milliers de kilomètres.
In normal use, computer audio playback consists of a sequence of independent tasks.
En utilisation normale, la lecture audio sur ordinateur consiste en une séquence de tâches indépendantes.
In normal use, a factory warranty of 5 years applies.
En utilisation normale, une garantie d'usine de 5 ans s'applique.
In normal use, the device moves freely along the rope without any manual intervention and follows the user in all his/her movements.
En utilisation normale, l'appareil se déplace librement sur la corde, sans aucune intervention manuelle, afin d'accompagner l'utilisateur dans ses déplacements.
In normal use, it means either you go too fast, or your hoverboard is too leaning.
En utilisation normale, cela signifie soit que vous allez trop vite, soit que votre hoverboard est trop penché.
In normal use it can lift 600 kg.
En utilisation normale, il soulève 600 kg.