TO Download "Individualising and industrialising training: two complementary requirements"
Industrialiser et individualiser la formation : deux exigences complémentaires
White Paper "Individualising and industrialising training: two complementary requirements"
Livre blanc « Industrialiser et individualiser la formation: deux exigences complémentaires »
But the individualising, and with it the intensity of the love, can reach so high a degree that without its satisfaction all the good things in the world, and even life itself, lose their value.
Mais aussi l'individualisation, et avec elle l'intensité de la passion, peuvent atteindre un si haut degré que, si elles ne reçoivent pas satisfaction, tous les biens du monde, la vie même, perdent leur valeur.
Because this perilous art of fragmentation also reflects the workings of domination, which proceeds by separating, cutting up, individualising, until resistance begins, when the fragment becomes an enclave, an interstice, an autonomous place.
Car cet art périlleux du fragment renvoie aussi bien au fonctionnement de la domination, qui procède par séparation, découpage, individualisation, qu'à l'ébauche d'une résistance, lorsque le fragment vaut enclave, interstice, site autonome.
Red-white aesthetics in 1 system: Matched crea.lign materials for individualising teeth and gingiva
Esthétique rouge-blanc en 1 système: Masses crea.lign harmonisées entre elles pour la personnalisation des dents et de la gencive
With these new individualising methods straight from the factory, BMW Motorrad offers you unlimited opportunities to make your bike something truly 'spezial'. + Read more
Grâce à ces nouvelles méthodes de personnalisation directement depuis l'usine, BMW Motorrad t'offre des opportunités illimitées pour faire de ta moto quelque chose de vraiment « Spezial ».
Individualising entitlements to health care and unemployment benefits seems to be relatively straightforward due to the small budgetary effect it probably would have.
Individualiser les droits aux soins de santé et aux prestations de chômage paraît assez simple, étant donné le faible impact budgétaire qu'aurait une telle mesure.
A lot of work was done on this idea of individualising every space in this common area.
Il y a eu un travail qui s'est fait sur cette idée d'individualiser chaque espace de ce lieu commun.
Efforts focused on optimising and individualising anticoagulant therapy based on genotyping and patient characteristics.
Il a cherché à optimiser et individualiser la thérapie par anticoagulant en s'appuyant sur le génotypage et les caractéristiques du patient.
This breadth of experience will enhance your employability and enable you to make an informed decision about individualising your course of study.
Cette étendue de l'expérience permettra d'améliorer votre employabilité et vous permettre de prendre une décision éclairée quant à individualiser votre programme d'études.
However, each bank must retain the option of individualising and improving its commercial offer in relation to a minimum service content, and consumers must be able to gain awareness of all the various offers and choose between them.
Cependant, chaque banque doit pouvoir garder la faculté d'individualiser et d'améliorer son offre commerciale par rapport à un contenu minimal de prestation et les consommateurs doivent pouvoir prendre connaissance des différentes offres et choisir entre elles.
The new wording "follows" the assets of the policies and breaks down more fairly the sums to be recovered by individualising the protection, each policy being considered as an individual cell on which the super privilege is exercised.
La nouvelle rédaction « suit » les actifs des contrats et répartit plus équitablement les sommes à récupérer en individualisant la protection, chaque contrat étant considéré comme une cellule individuelle sur lequel le super-privilège s'exerce.
Adding this medicine to other diabetes medicines offers better control of blood glucose and having an alternative treatment option is valuable in individualising treatment.
L'adjonction de ce médicament à d'autres antidiabétiques offrait un meilleur contrôle du taux de glucose dans le sang et des alternatives de traitement étaient utiles pour individualiser le traitement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.