My son, I'm sorry to leave you such an awful Inheritance.
Mon fils, pardon de te laisser un tel héritage.
Inheritance policies must address capital transfer tax to be effective.
Les politiques d'héritage doivent traiter la taxe sur les transferts de capitaux pour être efficaces.
Inheritance taxes impose special problems on citizens associated with double taxation.
Les droits de succession posent aux citoyens des problèmes spécifiques de double imposition.
Inheritance has nothing to do with blood.
Inheritance practices measure whether bequests are equally shared between male and female offspring.
Cette dernière variable indique si le patrimoine est partagé à parts égales entre les descendants hommes et femmes.
Inheritance seems to be an autosomal dominant pattern with variable penetration.
Patrimoine semble être un mode autosomique dominant avec une pénétration variable.
Inheritance as in general terms is the process of acquiring properties.
Héritage comme en termes généraux est le processus d'acquisition de propriétés.
Inheritance of a deep love for the land and the vineyards...
L'héritage d'un amour passionné pour la terre et les vignobles...
Inheritance is a destiny, just like talent or beauty.
L'héritage est un destin, tout comme le talent ou la beauté.
Inheritance powder was once used in medicine but is now largely banned.
La poudre d'héritage était autrefois utilisée en médecine mais elle est maintenant largement interdite.
Inheritance of the behavioral effects of rotation in rats.
Héritage des effets comportementaux de la rotation chez les rats.
Inheritance and donations are excluded from income tax.
Les héritages ou les donations sont exclus de l'impôt sur le revenu.
Inheritance law is obviously of particular importance.
Le droit des successions est également un domaine d'une importance particulière.