Is the source of the pulse.
Is the source of this river of blood, flowing from the children, the youth and the elderly of this world, wisdom?
Quelle est la source de cette rivière de sang des enfants, les jeunes et les personnes âgées dans ce monde de sagesse ?
It is the source of many viral infections and digestive disorders.
Il est à l'origine de nombreuses infections virales et de troubles digestifs.
This unexpected finding is the source of my passion for history.
For indigenous peoples, land is the source of all life.
Pour les peuples autochtones, la terre est source de toute vie.
This precocious immersion is the source of many precious memories for the musician.
Cette immersion précoce est source de précieux souvenirs pour la musicienne.
But I suspect that the device that Agent Dunham found Is the source of the pulse.
mais je suspecte que cet appareil que l'Agent Dunham a trouvé est la source de l'impulsion.
Chance alone is the source of all creation in the biosphere.
Le hasard seul est la source de toute création dans la biosphère.
Creativity drives our future and is the source of our audacity.
Moteur d'avenir, la créativité est la source de toutes les audaces.
This book is the source of all evil and the real catastrophe.
Ce livre est la source de tous les maux et la véritable catastrophe.
She is the source of that peace which subdues hatred.
Elle est la source de cette paix qui anéantit la haine.
I don't know what is the source of this document.
Je ne sais pas quelle est la source de ce document.
In every society, water is the source of life.
Dans chaque société, l'eau est la source de vie.