The KSF was initially pushed back, but before nightfall they were able to consolidate and contain the attackers.
Les forces de sécurité kurdes ont tout d'abord dû se replier, mais elles ont pu se regrouper et contenir les assaillants avant la tombée de la nuit.
The green line indicates the separation between ISIL and the KSF.
Two of those incursions happened in areas where the KSF is currently being advised by Canadian Armed Forces personnel.
Deux de ces incursions sont survenues dans des zones où les forces de sécurité kurdes sont conseillées par du personnel des Forces armées canadiennes.
A follow-up report will also be forwarded to the ministry for KSF.
Un rapport de suivi sera également transmis au ministère compétent.
KSF wants you to be completely satisfied with your purchase.
KSF veut que vous soyez entièrement satisfait de votre achat.
KSF claims three separate amounts under this category of loss.
La KSF réclame quatre montants distincts au titre de cette catégorie de pertes.
This would not have been possible without the KSF team.
Sans l'équipe KSF, cela n'aurait tout simplement pas été possible.
They were contained but there were incursions within what was KSF areas.
Additionally, this year we have partnered with KSF.
En plus, cette année nous collaborons avec KSF.
The first employees returned to KSF's offices shortly after liberation.
Les premiers employés sont revenus aux bureaux de la KSF peu après la libération.
The attack resulted in multiple incursions into the KSF defensive positions.
Au cours de l'attaque, il y a eu de multiples intrusions dans les positions défensives des forces de sécurité kurdes.
The visit ended with a training demonstration from the KSF personnel.
La visite s'est achevée par une démonstration d'entraînement du personnel de la KSF.
The KSF is a lightly armed volunteer force.
La KSF est une force composée de volontaires et dotée d'un armement léger.