Like everything here has been prepared for me.
Like everything's loaded and I don't know if it's...
Like everything that is good in life, there is an end.
Like everything human, justice is imperfect.
Like everything we do, we produce these tickets to meet the most rigorous standards.
Comme tous nos produits, ces tickets répondent aux normes les plus strictes.
Like everything in the marketplace, ICT comes with a price tag.
Comme tous les autres articles commercialisés, les TIC ont aussi un prix.
Like everything is moving by so quickly that time just seems to stop.
Comme si tout bougeait tellement vite, que le temps semble s'arrêter.
Like everything had been cloudy and all of a sudden I could see.
Comme si tout avait été trouble et que soudain, je pouvais voir.
Like everything that comes from the heart.
Comme tout ce qui vient du cœur.
Like everything we've experienced was just a dream.
Comme si tout n'était qu'un rêve.
Like everything that is said here, it is not controversial.
Comme tout ce qu'il dit, elle n'est pas sujette à controverse.
Like everything that is revered and expensive, there are knock-offs.
Comme tout ce qui est cher et précieux, le safran est sujet à des fraudes.
Like everything was a big game.
Comme si tout n'était qu'un jeu.