Make sure you have a working Linux boot floppy with the new kernel.
Soyez bien sûr d'avoir une disquette de démarrage Linux en état de marche avec le nouveau noyau.
At first, the client reboots using the Linux boot image, and then it scans the hardware and sends the results back to the server.
D'abord, le client redémarre en utilisant l'image de démarrage Linux, et ensuite analyse le matériel et renvoie les résultats au serveur.
Modern Linux boot disks will often give you the option to look at help screen describing kernel parameters before you boot.
Les disquettes de boot Linux récentes vous permettront, le plus souvent, de consulter un écran d'aide décrivant ceux-ci avant de démarrer.
Optimize Linux start (a previous article on Linux boot sequence in images).
Optimiser le démarrage de Linux (un précédent article sur : Séquence de boot Linux en images).
Before trying to build one you should understand the basic Linux boot process.
The course itself is divided into three parts, covering system architecture, the Linux boot process, and finally booting to the console.
Le cours lui-même est divisé en trois parties, couvrant l'architecture du système, le processus de démarrage de Linux et enfin le démarrage sur la console.
Alternatively, you should be able to boot your Linux boot floppy (not the original bootdisk floppy, but the floppy created after installing the software).
Sinon, vous devriez pouvoir lancer votre disquette de démarrage Linux (pas la disquette de démarrage originale, mais celle créée après l'installation des paquetages).
In this case, you should either boot from your Linux boot floppy (if you have one), or from the original installation media.
Sinon, vous devriez pouvoir lancer votre disquette de démarrage Linux (pas la disquette de démarrage originale, mais celle créée après l'installation des paquetages).
Once you save and exit, you should arrive at the Linux boot screen.
Une fois la sauvegarde faite et le BIOS quitté, vous vous retrouvez sur l'écran de démarrage de Linux.
Because most computers here were infected with viruses, I was glad to be able to have written a protection program for my SD card and had a Linux boot CD.
Comme la plupart des ordinateurs étaient extrêmement contaminés par des virus, j'étais heureux de pouvoir fournir une protection en écriture à mes cartes mémoire SD et d'avoir un CD de démarrage Linux pour démarrer.
Configure LILO (the Linux boot manager)
Configuration de LILO (le gestionnaire de démarrage de Linux)Name
Linux Boot Partition (to avoid the 1024 cylinder problem on old systems)
Partition de boot Linux (pour éviter le piège des 1024 cylindres)
My own system is a so-called dual boot system, in which I can start both Windows 98 and linux (using the linux boot manager lilo, see under 'Configuring lilo').
Mon système est un de ceux que l'on appelle à double démarrage avec lequel je peux démarrer Windows 98 ou linux (en utilisant le gestionnaire de démarrage de Linux lilo, voir « Configuring lilo »).