Mayor Coderre's new policy would make the industry even less appealing.
La nouvelle politique du maire Coderre rendra donc l'industrie encore moins attrayante.
Sign a petition asking Mayor Coderre to support the initiative
Signez la pétition pour demander au maire Coderre de soutenir l'initiative
Thank you, Mayor Coderre, for being here with us today.
Merci, Maire Coderre, d'être parmi nous aujourd'hui.
This announcement is not the only precarious part of Mayor Coderre's overly ambitious plan.
Cette annonce n'est pas le seul élément incertain de l'ambitieux plan du Maire Coderre.
We will not condone the discrimination created by you, Mayor Coderre, and your political friends.
Nous ne tolérerons pas la discrimination créée par vous, Maire Coderre, et vos amis politiques.
Not only did Mayor Coderre concur with our request, but he also took the opportunity to bury the idea that a baseball stadium would be built on this highly symbolic site for the community.
En plus d'acquiescer à notre demande, le Maire Coderre en a aussi profité pour enterrer l'idée d'ériger un stade de baseball sur ce site hautement symbolique pour la communauté.
In his brief address, Mayor Coderre underlined that we should offer the best start possible to our children and that the community must work together to start them on the right path in life.
Dans sa brève allocution, le maire Coderre a souligné que nous devrions offrir le meilleur départ possible à nos enfants et que la communauté doit travailler ensemble pour les enligner sur la bonne voie dans la vie.
Your next collective agreement negotiations will be difficult since Mayor Coderre has announced that he wants to cut your pay by 10 per cent.
Vos prochaines négociations de convention collective seront difficiles alors que le maire Coderre annonce qu'il veut couper 10% de votre rémunération.
With this agreement, "We are strongly turned towards institutional restructuring in the context of the implementation of the second phase of the program," declared Mayor Coderre.
Avec cet accord, « Nous sommes résolument tournés vers la restructuration institutionnelle dans le cadre de l'exécution de la deuxième phase du programme » a déclaré le Maire Coderre.
The allegations prompted Mayor Coderre to call for a suspension of the proceedings on Thursday, and strong hints that he was negotiating directly with the regulator to prevent things from getting out of hand.
Les accusations ont incité le maire Coderre à demander la suspension des audiences ce jeudi, et de bons indices indiquent qu'il était en train de négocier directement avec le régulateur pour éviter les dérapages.
Mayor Coderre's punitive action against the Montreal blue collar workers must be taken as a serious warning to public sector workers and the entire working class.
En ce sens, la décision du maire Coderre de punir les employés municipaux représente un sérieux avertissement pour les travailleurs du secteur public et pour toute la classe ouvrière.
Mayor Coderre mentioned the project to create a direct air link between the two cities. Mayor XU proved open to examine this possibility.
Le maire Coderre a évoqué le projet de création d'une ligne aérienne directe et le maire XU s'est montré très ouvert à étudier cette possibilité.
"Mayor Coderre is also sending a clear message to the business community by announcing measures to make the city's tax environment more competitive and to create new incentives to stimulate the development of key sectors of the Montréal economy," Mr. Leblanc said.
Le maire Coderre envoie également un message clair à la communauté d'affaires en annonçant des mesures qui visent à rendre l'environnement fiscal de la métropole plus compétitif et à développer de nouveaux incitatifs pour stimuler le développement des secteurs névralgiques de l'économie montréalaise.