The dictator denied that his government was merely a puppet state of Moscow.
Le dictateur niait que son gouvernement ne soit qu'un état fantoche de Moscou.
The principal dancer shares her dressing room with the guest soloist from Moscow.
La première danseuse partage sa loge avec la soliste invitée de Moscou.
A child from Moscow helped us find the right subway line to get downtown.
Un enfant moscovite nous a aidés à trouver le bon métro pour le centre-ville.
To avoid any confusion, the contract states all deadlines in Moscow time.
Pour éviter toute confusion, le contrat indique toutes les échéances en heure de Moscou.
The choice of hotel in Moscow will depend on your budget.
Le choix de l'hôtel à Moscou dépendra du budget de chacun.
Moscow has better things to do and is already busy elsewhere.
Moscou a de meilleures choses à faire et est déjà occupée ailleurs.
Thus remain Moscow and the block which is organized around it.
Reste donc Moscou et le bloc qui s'organise autour d'elle.
A modern business city-and such places can be found in Moscow.
Une ville moderne d'affaires- et ces endroits se trouvent à Moscou.
The next fashion week in Moscow will be held this autumn.
La prochaine semaine de la mode se tiendra à Moscou en automne.
I was in Moscow last summer, and I was surprised.
Je suis allé à Moscou l'été dernier, j'étais surpris.
We've got two reporters at the Moscow airport right now.
On a deux reporters à l'aéroport de Moscou en ce moment.
She was called back to Moscow when they shuttered the embassy.
Elle a été rappelée à Moscou lorsqu'ils ont fermé l'ambassade.
The discreet private concierge visiting you at a hotel in Moscow.
Le concierge privé discret vous rend visite dans un hôtel à Moscou.